
上海史密德商务咨询有限公司 为您提供哈萨克斯坦文件的全方位法律认证服务。
根据 1961 年《海牙公约》的规定,由成员国政府机构签发的文件在其他成员国均可合法使用,无需额外的领事认证。这大大降低了文件认证的时间和成本。目前,已有 120 多个国家加入了《海牙公约》。
哈萨克斯坦于 2001 年加入海牙公约。因此,在哈萨克斯坦签发并经海牙认证的文件,可在所有成员国范围内得到承认,无需再办理领事认证。
海牙加注是根据 1961 年 10 月 5 日签署的《废除外国公文认证要求的海牙公约》进行的,用于确认正式文件上签名、印章或盖章的真实性。
因此,在与海牙公约其他成员国进行法律或商业交流时,哈萨克斯坦文件只需由当地主管机关出具加注证明,并加盖 “Apostille” 印章,即可在目的国使用,无需外交或领事认证。
哈萨克斯坦的 “加注”(Apostille)是一个至少 9x9 厘米的哈萨克文方形印章,上面必须包含 “Apostille” 字样,并以法文注明 “Convention de La Haye du 5 octobre 1961”。
中国大陆、台湾地区、香港和澳门均为《海牙公约》成员。因此,来自哈萨克斯坦的文件只需办理海牙认证(Apostille),无需额外的领事认证。
负责哈萨克斯坦文件海牙认证的部门

以下机构负责签发海牙认证:
- 哈萨克斯坦共和国司法部
- 哈萨克斯坦共和国教育和科学部
- 哈萨克斯坦共和国内政部
- 哈萨克斯坦共和国文化、信息和体育部信息和档案委员会
- 哈萨克斯坦共和国最高法院司法行政委员会(经协议)
- 哈萨克斯坦共和国财政部
- 哈萨克斯坦共和国总检察长办公室
- 哈萨克斯坦共和国国防部
- 哈萨克斯坦共和国国家安全委员会
哈萨克斯坦的海牙认证程序通常由主管部门核实并确认文件上签名和印章的真实性,然后在文件背面或附页上加盖带有 “Apostille” 印章的证书。
可加注与不可加注的文件类型
可以加注 | 不能加注 |
---|---|
|
|
在哈萨克斯坦办理加注的特别要求
海牙加注仅能加注在原件上;若原件无法加注,则应加注在经公证的复印件上(如护照、驾驶证等)。文件必须保持完好,印章与签名清晰可见,内容完整且无涂改。多页文件应装订、编号并加盖骑缝章。如文件包含附件,附件也必须一并加注。
公证程序中,文件原件或经公证的副本均可接受。加注证书上的文字通常采用两种语言(《公约》语言之一及当地语言)。哈萨克斯坦的加注印章至少为 9×9 厘米,并带有 “Apostille” 字样及法文的《海牙公约》说明(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。
免除加注与领事公证的情况
根据《民事、家庭和刑事事项法律援助和法律关系公约》(即《明斯克公约》)第13条,缔约国之间的文件无需加注或领事认证。哈萨克斯坦自1994年起成为该公约缔约国。其他成员包括亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、格鲁吉亚、俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、摩尔多瓦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦和乌克兰。对于这些国家,哈萨克斯坦签发的文件仅需公证翻译即可使用。
哈萨克斯坦文件在非公约国家的领事公证
若哈萨克斯坦文件需在未加入《海牙公约》的国家使用(如加拿大、阿拉伯联合酋长国等),则需进行领事公证,也称为“使馆认证”。关于各国是否接受加注的完整名单,请点击这里查看。
领事认证是由文件使用国驻外使领馆对文件进行确认的过程,以确保该文件在外国法律体系中具备完全的法律效力。
领事认证程序比加注更复杂、耗时且费用更高。加注通常只需一步,而领事认证则需在目的国驻哈萨克斯坦大使馆或领事馆认证前完成若干国内预认证。
需注意,领事认证仅在认证所在国有效,不能在其他国家通用。文件本身一般无有效期限制,但证书的有效期可能影响其使用。
加注与领事认证的主要区别
海牙加注与领事认证的共同点在于,两者都可确认官方文件的真实性以便在他国使用,但二者在程序和适用范围上有显著区别。
海牙加注 | 领事认证 | |
---|---|---|
法律效力 | 适用于所有加入《海牙公约》的国家。 | 适用于非《海牙公约》成员国之间,或当缔约国间存在反对时。 |
办理难度 | 中等。需联系文件签发国的主管机关。 | 较高。需经过多级国内机关及外交使团。 |
预认证 | 通常无需。 | 强制要求。 |
目的国驻文件来源国的大使馆认证 | 不需要。 | 为必经步骤。 |
从哈萨克斯坦获取原始文件
如重要文件遗失、损坏或需补发副本,我们可协助您远程从哈萨克斯坦重新获取文件。我们能代表您接收文件并通过快递将其寄往全球各地。
哈萨克斯坦文件的认证翻译
哈萨克斯坦的公民身份文件可由宣誓翻译员翻译成任意语言,也可在目的地国进行翻译。我们提供经过认证的翻译服务,费用根据文件数量确定。
翻译是否需要加注?
在一个国家签发并在他国使用的文件,必须经过合法化程序才能被接受。因此,来自哈萨克斯坦的认证翻译通常需要附加 Apostille。如果译文未在哈萨克斯坦得到正式认证,国外机构可能不予认可。为避免问题,建议翻译在文件使用国完成。
邮寄在哈萨克斯坦办理加注的文件,快递服务费另计。