跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
    • 全球范围内采购文件
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • 我们的故事
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. 文件翻译服务
  4. 公证件翻译
  5. Присяжный перевод в Болгарии

联系人

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
任事股东,市场部及销售部主管
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Болгарии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на болгарский язык в Болгарии.

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на болгарский язык в Болгарии.

Для того чтобы официально использовать на территории Болгарии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на болгарский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Болгарии

Присяжные переводчики (заклет преводач) не пользуются в Болгарии такой юридической самостоятельностью, как в некоторых других странах.

Лица, желающие работать присяжными переводчиками, как правило, трудоустраиваются на работу в агентства переводов, имеющие официальные договора с управлением консульских отношений Министерства иностранных дел Болгарии (но при желании присяжный переводчик может работать и вне штата, как физическое лицо).

Соискатель должности присяжного переводчика подает в управление консульских отношений Министерства иностранных дел Болгарии заявление (содержащее обязательство в сфере гражданско-правовой ответственности за достоверность перевода), копии документов об образовании, документ о владении иностранным языком, специальную заявку на бланке.

Квалификационными документами могут считаться: дипломы о «профильном» высшем образовании, документы о владении болгарским языком иностранцем, аттестаты о завершении специализированной школы.

При положительном решении МИД Болгарии присваивает присяжному переводчику индивидуальный идентификационный номер и выдает документы, подтверждающие его статус. На сегодняшний день в Болгарии работает около 2500 присяжных переводчиков с различных языков.

Процедура присяжного перевода в Болгарии

При выполнении официального перевода присяжный переводчик наносит на перевод документа специальные пометки и личные идентификационные данные (кроме того, если перевод производится агентством, на него устанавливается печать самого агентства). Однако этого может быть не достаточно для того, чтобы использовать документ во всех официальных учреждениях.

Чтобы перевод обрел силу официального документа, агентство ранее должно было передавать его на легализацию исключительно в управление консульских отношений Министерства иностранных дел Болгарии. Однако это отнимало много времени и сил. Поэтому с 2018 году болгарские присяжные переводчики могут заверять свои подписи у любого нотариуса.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Между Россией и Болгарией действует двухсторонний договор, заключенный между СССР и Народной Республикой Болгария «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» от 19 февраля 1975 года, который признают действительным как Российская Федерация, так и Республика Болгария. В соответствии с этим договором, документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Болгарии официальную силу и не нуждается в нотариальном заверении.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными или действовать 15 – 20 лет, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные болгарские учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен (обычный или легализованный от присяжного переводчика). Однако во избежание недоразумений, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Болгарии

Стоимость присяжного перевода в Болгарии зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Болгарии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Болгарии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Болгарии.

顾客评论

https://maps.app.goo.gl/TGEE7wNzwTjh9EmEA
Nik…

5Star

22 五月 2025

Amazing quality of service – quick, professional.

https://maps.app.goo.gl/rxWmZWVhSaffbt1X7
Vy…

5Star

21 五月 2025
Sehr schnell und Professionell
https://maps.app.goo.gl/fpwrpkxL9fkqRjSy7
Duh…

5Star

21 五月 2025
Excellent and Reliable Legalization Service I had a great experience with Schmidt & Schmidt. Their team is highly professional, responsive, and efficient. They handled the legalization of my documents quickly and kept me informed at every step. I especially appreciated their clarity in communication and transparent pricing. I would highly recommend their services to anyone needing international document legalization or apostille services. Thank you for making the process so smooth!

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

订阅我们的新闻

第一时间获取我们的最新动态

订阅

资讯

安道尔扩大了有权进行海牙认证的官员名单。
安道尔扩大了有权进行海牙认证的官员名单。

安道尔当局已将文件海牙认证权授予外交部总干事以及国际法律事务与人力资源司司长。 相关变更已发布在海牙国际私法会议(HCCH)官方网站。

Ali Toma
29 四月 2025
吉尔吉斯斯坦准备实施电子海牙认证系统
吉尔吉斯斯坦准备实施电子海牙认证系统

吉尔吉斯斯坦将启动名为“电子海牙认证”的自动化信息系统。此消息由24KG援引吉尔吉斯斯坦司法部新闻处报道。

Ali Toma
24 四月 2025
法国当局设立了新的领事认证标记形式
法国当局设立了新的领事认证标记形式

法国司法部长签署了一项法令,规定了在公共文件上进行领事认证的印章参数。该法规已在 Legifrance 官方门户网站上发布。

Ali Toma
22 四月 2025
委内瑞拉明确了有权办理海牙认证的官员名单。
委内瑞拉明确了有权办理海牙认证的官员名单。

委内瑞拉政治领导层授权外交人民权力部领事事务总司司长和合法化及海牙认证部门协调员进行文件的海牙认证。相关变更已记录在海牙国际私法会议(HCCH)官方网站。

Ali Toma
15 四月 2025

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

我们的客户是我们的骄傲

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAC
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • eac zertifikat
  • TR ZU Zertifizierung
  • logistik russland
  • export nach russland
  • gost zertifikat
  • eac zertifikat
  • Thomas-Krenn AG
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • eac zertifikat
  • logistics germany russia
  • eac zertifikat
  • Furuno
  • TR ZU Zertifikat
  • EAC zertifikat
  • vertrieb russland
  • extract from trade register
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
德国

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • 联系我们
  • 保证
  • 新闻中心
  • 隐私声明
  • 法律条款
  • 提款政策
  • 网站地图
  • 付款条件
  • Cookie 政策
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com