跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
    • 全球范围内采购文件
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • 我们的故事
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. 文件翻译服务
  4. 公证件翻译
  5. Присяжный перевод в Бразилии

联系人

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
任事股东,市场部及销售部主管
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Бразилии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на португальский язык в Бразилии.

Для того чтобы официально использовать на территории Бразилии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на португальский язык.

Институт присяжных переводчиков в Бразилии

Институт присяжного перевода в Бразилии является хорошо развитым и достаточно сложным. Его деятельность регулируется Декретом № 13.609 от 21 октября 1943 года и рядом других нормативно-правовых актов.

Присяжные переводчики в бразильском законодательстве фигурируют под официальным наименованием «публичные переводчики» (Tradutor Público) либо «коммерческие переводчики» (Intérprete Comercial). Они имеют широчайшие полномочия. Без их перевода иностранный документ не будет принят ни одной официальной структурой. В большинстве случаев (кроме отдельных исключений, о которых речь пойдет ниже) ни перевод, ни подпись публичных переводчиков не будут требовать нотариального заверения.

Единого национального реестра публичных переводчиков в Бразилии не существует. Ведение реестров и сертификации присяжных переводчиков возложены на коммерческие советы штатов.

Публичные переводчики в Бразилии делятся на постоянно действующих (сдающих экзамены и включаемых в реестры) и на специальных (которые назначаются временно – если срочно требуется переводчик с редкого языка или если в штате по каким-то причинам не проводились экзамены).

Публичные переводчики в Бразилии имеют свои уникальные регистрационные (идентификационные) номера. Они ведут специальные книги переводов, зарегистрированные в коммерческих советах.

Для того чтобы стать публичным переводчиком в Бразилии, необходимо сдать комплексный (письменный и устный) экзамен, который проходит очень редко (по мере освобождения вакансий). Публичному переводчику должно быть не менее 21 года. Чаще всего, публичные переводчики имеют профильное высшее образование.

Публичный переводчик может работать только в том штате, в котором он получил свой статус. Однако к нему могут обращаться клиенты из других штатов. Чаще всего, предоставлять сам перевод можно по всей территории страны. Однако в отдельных ситуациях к переводу из другого штата могут возникнуть вопросы (например, некоторые организации требуют нотариально заверить подпись переводчика под таким переводом).

Процедура присяжного перевода в Бразилии

Процедура перевода в Бразилии достаточно сложная. Публичный переводчик вносит перевод в специальную книгу. В начале самого перевода он размещает специальную «шапку» со своим регистрационным номером. На каждой странице публичный переводчик должен указывать номер перевода, номер книги и количество листов, а также – проставить штамп с регистрационным номером. В конце перевода публичный переводчик делает надпись о том, что перевод верен и соответствует оригиналу, после чего ставит на нем подпись, личные данные и печать. В отдельных штатах можно ставить на перевод цифровую подпись.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Бразилии официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Во избежание спорных ситуаций в Бразилии лучше делать перевод именно у присяжного (публичного) переводчика в конкретном федеральном образовании, что автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Бразилии

Стоимость присяжного перевода в Бразилии может коррелироваться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка.

Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Бразилии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Бразилии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Бразилии.

顾客评论

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnSUM3NU1yeld3EAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIC75MrzWw%7CCgwI4rfptQYQwNCuvwE%7C?coh=219816&entry=tts&g_ep=EgoyMDI0MDgxMS4wKgBIAVAD
Ülk…

5Star

13 八月 2024

Oğlumun Kanada Lise diploması için Apostil ihtiyacımız vardı. Belgelerin noter onayı dahil tüm işlemler çok kısa sürede tamamlandı. Her aşamada mail ile bilgi verildi. Bilgesu Hanım, son derece profesyoneldi. Her sorumuza çok hızlı dönüş yaptı ve çözüm odaklı yaklaştı. Başvurumuzun 10. Gününde, Apostil, posta ile Kanada dan gönderilmişti ve elimize ulaşmıştı.

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnSUM3NU1yeld3EAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIC75MrzWw%7CCgwI4rfptQYQwNCuvwE%7C?coh=219816&entry=tts&g_ep=EgoyMDI0MDgxMS4wKgBIAVAD
Les…

5Star

12 八月 2024

We needed an Apostille for my son's Canadian High School diploma. All procedures, including notary approval of documents, were completed in a very short time. Information was given via e-mail at each stage. Ms. Bilgesu was extremely professional. He responded very quickly to all our questions and was solution-oriented. On the 10th day of our application, the Apostille was sent by post from Canada and we received it.

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChdDSUhNMG9nS0VJQ0FnSURickxTeDNRRRAB!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIDbrLSx3QE%7CCgsI1dC0tQYQ4KT4CA%7C?hl=en-US&entry=tts&g_ep=EgoyMDI0MDczMS4wKgBIAVAD
Ir…

5Star

03 八月 2024

Die Firma Schmidt & Schmidt kann ich nur gerne weiter empfehlen.Die arbeiten sehr professionell und sehr kompetent,vor allem sehr schnell 👍. Ich bin sehr zufrieden und sehr dankbar dafür.Alles ist reibungslos gelaufen.Meine persönliche Dankeschön an Frau Anastasiia Pichkurova sie hat sich richtig Mühe gegeben und sofort geantwortet.Einwach Topp.

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

订阅我们的新闻

第一时间获取我们的最新动态

订阅

资讯

关于往返俄罗斯,白俄罗斯和乌克兰的文件运送事宜
关于往返俄罗斯,白俄罗斯和乌克兰的文件运送事宜

由于乌克兰境内的军事行动,物流公司:DHL、FeDex和UPS已暂停往返俄罗斯、白俄罗斯和乌克兰的文件运送服务。

Andrej Schmidt
28 二月 2022
关于处理乌克兰订单的信息
关于处理乌克兰订单的信息

由于俄罗斯军队的军事入侵,乌克兰局势急剧升级。目前,局势急剧变化且不可预测。

Andrej Schmidt
24 二月 2022
蒙特塞拉特不动产登记电子化
蒙特塞拉特不动产登记电子化

提高加勒比地区司法化项目(IMPACT Justice Project )主任维尔玛·牛顿(Velma Newton)教授正在督促将蒙特塞拉特的不动产登记记录转换为电子形式。

Andrej Schmidt
21 二月 2022

分页

  • 前一页 ‹‹

我们的客户是我们的骄傲

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAC
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • eac zertifikat
  • TR ZU Zertifizierung
  • logistik russland
  • export nach russland
  • gost zertifikat
  • eac zertifikat
  • Thomas-Krenn AG
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • eac zertifikat
  • logistics germany russia
  • eac zertifikat
  • Furuno
  • TR ZU Zertifikat
  • EAC zertifikat
  • vertrieb russland
  • extract from trade register
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • 联系我们
  • 保证
  • 新闻中心
  • 隐私声明
  • 法律条款
  • 提款政策
  • 网站地图
  • 付款条件
  • Cookie 政策
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文