跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
    • 全球范围内采购文件
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • 我们的故事
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. 文件翻译服务
  4. 公证件翻译
  5. Присяжный перевод в Мексике

联系人

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
任事股东,市场部及销售部主管
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Мексике

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на испанский язык и языки коренных народов в Мексике.

Для того чтобы официально использовать на территории Мексики документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на испанский язык либо языки коренных народов Мексики.

Де-факто официальным языком Мексики является испанский язык. Де-юре официальными в Мексике признаны 68 языков коренных народов, используемые на местном уровне. Однако на практике делопроизводство в Мексике осуществляется преимущественно на испанском языке, и вам, скорее всего, понадобится перевод именно на него.

Институт присяжных переводчиков в Мексике

В Мексике существует национальный институт присяжного перевода, имеющий ряд локальных особенностей. Официально присяжные переводчики в Мексике считаются судебными экспертами в области перевода.

Система присяжного перевода в Мексике предельно децентрализована. Страна поделена на 32 федеральных образования: 31 штат и один федеральный округ. Единого реестра и механизма сертификации присяжных переводчиков на национальном уровне не существует. Списки судебных экспертов в области перевода формируется на уровне федеральных образований. Нормативные акты, регулирующие данную сферу, принимаются на уровне штатов или федерального округа. Чаще всего присяжных переводчиков назначают верховные суды соответствующих федеральных образований.

Вопрос с зоной компетенции присяжных переводчиков является достаточно сложным. Гарантированную юридическую силу присяжный перевод будет иметь только на территории того федерального образования, судом которого был наделен полномочиями конкретный переводчик. Однако на практике, многие мексиканские организации принимают присяжные переводы, сделанные экспертами из других штатов.

Состоянием на 2020 год в Мексике шли дискуссии относительно целесообразности реформирования института присяжных переводчиков в пользу большей централизации и введения общих механизмов сертификации, однако пока что подобные предложения не были оформлены официально.

Процедура присяжного перевода в Мексике

При выполнении официального перевода мексиканский присяжный переводчик оставляет на документе идентифицирующие данные, подпись, печать и специальную надпись. В некоторых случаях подпись переводчика (но не сам перевод) может быть дополнительно заверена нотариусом.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Мексики официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные мексиканские учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика в конкретном федеральном образовании, что, скорее всего, автоматически устранит возможность разночтений и неточностей. Если же есть возможность, лучше заранее уточнять в конкретной организации, какие требования существуют к переводу подаваемого документа.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Мексике

Стоимость присяжного перевода в Мексике может коррелироваться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка.

Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Мексике

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Мексики оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Мексики.

顾客评论

https://maps.app.goo.gl/em9zDLmEtopEUqFv9
mah…

5Star

31 三月 2025

Communication was prompt and courteous, I was able to get my apostille and birth certificate mailed internationally in very few days. Great experience

https://maps.app.goo.gl/kT2pmuTa6VPC5ma88
Сал…

5Star

22 三月 2025

Не возникло никаких проблем с переводом документов. Их приняли с первого раза,что очень важно было для меня - не потерял ни дня. Благодарю за работу!

https://maps.app.goo.gl/bEBfYg13P5vYskoSA
bat…

5Star

20 三月 2025

Oğlumun Almanya da aldığı diploma ve transkriptine apostil yaptırdık Bilgesu hanım bize her konuda yardımcı oldu en hızlı şekilde evraklarimizi sorunsuz olarak İzmir e gönderdi.Cok teşekkür ediyoruz Bilgesu hanım ve diğer emeği gecenlere

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

订阅我们的新闻

第一时间获取我们的最新动态

订阅

资讯

欧亚经济联盟(EAEU)国家的文件数字签名将获得合法地位
欧亚经济联盟(EAEU)国家的文件数字签名将获得合法地位

欧亚经济联盟(EAEU)国家之间用于文件交换的电子签名将实现统一验证。这一消息由《消息报》报道。

刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
12 三月 2025
冰岛当局更新了关于海牙认证的指南
冰岛当局更新了关于海牙认证的指南

2025年,冰岛政府服务网站上发布了关于文件海牙认证(Apostille)的最新指南。

刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
12 三月 2025
2024年海牙国际私法会议报告已发布
2024年海牙国际私法会议报告已发布

海牙国际私法会议(HCCH)常设局发布了关于2024年组织活动的报告。报告重点强调了通过海牙认证推进文件合法化的发展。

刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
06 三月 2025
重要信息:斋月及节假日期间的工作时间调整
重要信息:斋月及节假日期间的工作时间调整

请注意,即将到来的神圣斋月将于2025年3月1日傍晚开始,并持续至3月29日傍晚。在此期间,许多穆斯林国家的政府机构、邮政和快递服务以及商业组织的工作时间可能会有所调整。

Andrej Schmidt
27 二月 2025

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

我们的客户是我们的骄傲

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAC
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • eac zertifikat
  • TR ZU Zertifizierung
  • logistik russland
  • export nach russland
  • gost zertifikat
  • eac zertifikat
  • Thomas-Krenn AG
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • eac zertifikat
  • logistics germany russia
  • eac zertifikat
  • Furuno
  • TR ZU Zertifikat
  • EAC zertifikat
  • vertrieb russland
  • extract from trade register
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com
德国

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • 联系我们
  • 保证
  • 新闻中心
  • 隐私声明
  • 法律条款
  • 提款政策
  • 网站地图
  • 付款条件
  • Cookie 政策
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com