跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
    • 全球范围内采购文件
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • 我们的故事
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. 文件翻译服务
  4. 公证件翻译
  5. Присяжные переводы в Иране

联系人

Victoria Pachotina
Victoria Pachotina
助理
+49 851 226 083 4
victoria.pachotina@schmidt-export.de

Присяжные переводы в Иране

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на персидский язык (фарси) в Иране.

Для того чтобы официально использовать на территории Ирана документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами России, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на персидский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Иране

Институт присяжных переводчиков в Иране существует достаточно давно и хорошо развит. Сама процедура официального перевода документов имеет множество тонкостей.

Сфера присяжного перевода в Иране регулируется законом «О переводе заявлений и документов в судебных и казенных учреждениях», а также другими нормативными актами.
Институт присяжного перевода в Иране находится в ведении судебной администрации и непосредственно контролируется Главным управлением документов и по делам официальных переводчиков судебных органов (اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی (فنی) قوه قضاییه).

В отличие от многих других стран, в Иране наличие диплома о высшем образовании не является обязательным условием для получения статуса присяжного переводчика. Присяжный переводчик должен сдать специальный экзамен (тест и практическое задание) и пройти проверку органами безопасности Ирана. Экзамен проводится один раз в несколько лет и является крайне жестким.

Соискатель, имеющий докторскую степень по соответствующему языку, по решению компетентных органов, от экзамена может быть освобожден.

Кандидат в присяжные переводчики, успешно сдавший экзамены и прошедший проверки, принимает специальную присягу.

Присяжные переводчики могут работать как самостоятельно (в том числе, возглавляя отдельное бюро), и так и по найму.

В Иране существует несколько различных процедур осуществления присяжного перевода. В одних ситуациях в организации и учреждения можно подавать просто перевод, сделанный присяжным переводчиком на специальном бланке, заверенный его подписью и печатью, в других — документ должен быть дополнительно заверен в Министерстве юстиции либо Министерстве иностранных дел, в третьих — может понадобиться заверение подписи присяжного переводчика нотариусом. По какой процедуре нужно делать перевод в конкретном случае, могут подсказать только в той организации, которая будет принимать документ. Уточнить это лучше заранее.

Присяжные переводчики в Иране не имеют права вносить при переводе какие-либо правки и уточнения. Документ переводится с точности до знака.

Многие присяжные переводчики в Иране являются членами Ассоциации официальных переводчиков.

Присяжный переводчик несет полную юридическую ответственность за сделанный им перевод. Однако для этого необходимо сохранять выданную им квитанцию.

Процедура присяжного перевода в Иране

Присяжный переводчик в Иране осуществляет письменный перевод документа на особом бланке, ставит на нем специальную надпись и заверяет перевод подписью и печатью.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должна быть проставлена отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Ирана официальную силу без дополнительных заверений. Но в некоторых ситуациях документ необходимо дополнительно заверить в МИДе либо Минюсте, а подпись переводчика – у нотариуса. Какой вариант подходит лично вам, лучше уточнить в организацию, в которую вы планируете подавать документы.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Большинство официальных учреждений Ирана будут требовать перевод только от присяжного переводчика. Поэтому во избежание сложных ситуаций, лучше сразу делать перевод именно в организациях, в которых работают присяжные переводчики. Это автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Иране

Стоимость присяжного перевода в Иране зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Иране

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Ирана оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать легализацию российских документов для использования их на территории Ирана.

顾客评论

https://maps.app.goo.gl/5DEdy7Tyz6NJfH8q6
Met…

5Star

19 二月 2025

Schmidt and Schmidt Danışmanlık şirketiyle çalıştığım için oldukça memnunum. Kurumsal yapısı, profesyonel elemanları ile güven veren, düzenli bilgilendirme ve iş takibiyle işlemleri zamanında sonuçlandıran bir firmadır. İyiki varsınız.

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnTURBaGRxeFlnEAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgMDAhdqxYg%7CCgwI5cmnvQYQ0LmstwM%7C?entry=tts&g_ep=EgoyMDI1MDIwNS4xIPu8ASoASAFQAw%3D%3D
Zob…

5Star

10 二月 2025

Ich kann es nur weiterempfehlen! Der Service war äußerst freundlich, professionell und zuverlässig. Jederzeit wieder!

https://maps.app.goo.gl/GQiZNvWra3LhpXgW7
St…

5Star

03 二月 2025

I have had a very good experience with Schmidt and Schmidt. They have been efficient in dealing with the request I made and also were very pro active during the whole process which took obver a month. They also had been quite forthcoming on the delay from the start which is very helpful.

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

订阅我们的新闻

第一时间获取我们的最新动态

订阅

资讯

海牙《加注公约》的批准将有利于简化中国公民获得美国签证的程序
海牙《加注公约》的批准将有利于简化中国公民获得美国签证的程序

美国记者安娜亚特·杜拉妮(Anayat Durrani)写道:“中华人民共和国加入1961年10月5日《关于废除外国公共文件合法化要求的公约》,将简化中国公民,包括中国投资者,获得美国签证的程序。

Andrej Schmidt
27 四月 2023
海牙认证的《加注公约》在塞内加尔生效
海牙认证的《加注公约》在塞内加尔生效

2023年3月23日,1961年10月5日的海牙公约对塞内加尔共和国生效,该公约废除了外国官方文件的领事合法化要求。相应的声明已公布在海牙国际私法会议的网站上。

Andrej Schmidt
27 三月 2023
中国递交了加入海牙公约的申请,该公约将于今年11月正式生效
中国递交了加入海牙公约的申请,该公约将于今年11月正式生效

2023 年 3 月 8 日,中国驻荷兰大使谈践代表中方向海牙国际私法会议(HCCH) 提交了加入 1961 年《海牙关于取消外国公文书认证的公约》(简称海牙公约)的申请,该公约是关于缔结有关简化或免除公文的外交或领事认证的国际公约。

Andrej Schmidt
13 三月 2023
在美国签发的教育文件的加注、合法化和认可
在美国签发的教育文件的加注、合法化和认可

一些教育类文件,如:在美国获得的文凭,证书,学院,学士或硕士学位,在国外没有正式的法律效力。这在实践生活中意味着——如果它没有被认证,你将不能用它在外国机构攻读本科或研究生课程,或申请公共职位和受管制的职业。

Andrej Schmidt
27 二月 2023

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

我们的客户是我们的骄傲

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAC
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • eac zertifikat
  • TR ZU Zertifizierung
  • logistik russland
  • export nach russland
  • gost zertifikat
  • eac zertifikat
  • Thomas-Krenn AG
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • eac zertifikat
  • logistics germany russia
  • eac zertifikat
  • Furuno
  • TR ZU Zertifikat
  • EAC zertifikat
  • vertrieb russland
  • extract from trade register
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com
德国

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • 联系我们
  • 保证
  • 新闻中心
  • 隐私声明
  • 法律条款
  • 提款政策
  • 网站地图
  • 付款条件
  • Cookie 政策
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com