跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
    • 全球范围内采购文件
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • 我们的故事
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. 全球范围内采购文件
  4. Procurement of documents in Mexico

联系人

Victoria Pachotina
Victoria Pachotina
助理
+49 851 226 083 4
victoria.pachotina@schmidt-export.de

Procurement of documents in Mexico

The company Schmidt & Schmidt provides services for the reclamation of civil status documents, as well as obtaining duplicates, lost or damaged documents in Mexico with their subsequent legalization and translation.

It often happens that civil status documents are lost or damaged, or it is necessary to obtain current copies of documents. In this case, it is necessary to reclaim duplicates of documents. Often, those who have left Mexico face difficulties in this procedure. Our service allows you to reclaim documents in Mexico remotely, and we can carry out courier delivery of the document to anywhere in the world.

Validity of civil status documents in Mexico

Civil status documents issued in Mexico generally have a validity period of no more than 1 year, depending on the state, after which they must be replaced with new ones containing up-to-date data.

When to get duplicate documents in Mexico

A duplicate birth certificate, marriage certificate, name change certificate, divorce certificate, criminal record certificate or death certificate may be required to register a marriage abroad, a newborn child, citizenship, inheritance, data verification for pension applications, opening bank accounts, employment and other bureaucratic issues.

What documents may be required in Mexico

  • Birth certificate
  • Marriage certificate
  • Certificate of change of surname
  • Divorce certificate
  • Death certificate
  • Certificates of good conduct
  • Educational documents
  • Other civil status documents

Birth certificate

A birth certificate is an official document provided by the Registrar or acting Registrar of the relevant Civil or Consular Register. It verifies details of an individual's birth, including the date, sex, and, if applicable, the time of birth and family relationships.

Mexico has a national digital system where birth certificates can be requested online. One will need their own CURP (Clave Única de Registro de Población) or provide full name, date and place of birth. The document is then issued as a PDF with QR code and digital signature. Optionally, it can also be obtained in person at the Civil Registry Office in the state where the birth was registered. In case of being abroad citizens can request the certificate at a Mexican consulate.

Required documents

  • Valid ID / Photo
  • Birth certificate details

Marriage certificate

The marriage certificate is the legal record of marriage, used to verify marital status. It is usually required for procedures such as changing the last name, applying for spousal benefits, immigration applications and for inheritance matters.

In Mexico only civil marriages are recognized as legal. A civil marriage in Mexico is fully valid for legal purposes worldwide. A marriage certificate is an official document that proves a legal marriage in Mexico. It can be obtained through different methods, depending on whether you need a physical or digital copy.

This certificate is available to most citizens through the government website. For this online procedure one will need their own CURP (Clave Única de Registro de Población) or provide full name, date and place of birth. The document is then issued as a PDF with QR code and digital signature. Optionally, it can also be obtained in person at the Civil Registry Office in the state where the marriage was registered. In case of being abroad citizens can request the certificate at a Mexican consulate. It can be requested by either the spouse, direct relatives or a legal representative.

Required documents

  • Valid ID
  • Marriage details

Divorce certificate

A divorce certificate serves the purpose to verify the legal dissolution of a marriage. It is required for procedures such as remarrying, updating marital status on legal records, immigration applications, and legal matters involving custody, support, or property division.

Requesting this certificate is available in most states through the government website. For this online procedure one will need their own CURP (Clave Única de Registro de Población) or provide full name, date and place of birth. The document is then issued as a PDF with QR code and digital signature. Optionally, it can also be obtained in person at the Civil Registry Office in the state where the marriage was registered. In case of being abroad citizens can request the certificate at a Mexican consulate. It can be requested by either the spouse, direct relatives or a legal representative.

Required documents

  • Valid ID
  • Divorce details (names of (ex)spouses, date and place)

Death certificate

The death certificate serves as an official confirmation of an individual's death. It is required for settling the deceased's estate, claiming life insurance and closing financial accounts. These documents can be obtained through the provincial vital statistics office.

In Mexico the certificate is issued by the Civil Registry in the place where the death occurred. It can be requested by immediate family members, a legal representative or a Funeral service provider. Some Mexican states allow requests through the national portal.

For this online procedure one will need their own CURP (Clave Única de Registro de Población) or provide full name, date and place of birth. The document is then issued as a PDF with QR code and digital signature. Optionally, it can also be obtained in person at the Civil Registry Office in the state where the marriage was registered. In case of being abroad citizens can request the certificate at a Mexican consulate.

Required documents

  • Valid ID
  • Information of the deceased

Police clearance certificate

A criminal record certificate, also known as a police certificate, is a document used to verify an individual's criminal record or confirm the absence of one. It is required for employment in sensitive fields, visa or immigration applications, volunteering, firearm permits and adoption proceedings.

The authority responsible for issuing police certificates in Mexico is the Attorney General’s Office (Procuraduría General de la República – PGR). Go to the nearest PGR in Mexico with the necessary documents, or apply online by submitting the required paperwork. After submitting your application and completing the payment, the issuing authority will begin processing your request.

There are two types of police clearance certificates in Mexico.

State-level certificate

This certificate is for use within Mexico and is issued by the States Attorney Generals Office (Fiscalia General del Estado). This certificate is required for inquiries such as applying for a local job or residency and immigration procedures in Mexico. To obtain this certificate, visit the Fiscalia General del Estado and provide the following information:

Required documents

  • Valid ID
  • CURP (Clave Única de Registro de Población)
  • Proof of address
  • Fingerprint and biometric verification

Federal-level certificate

This certificate is aimed for use abroad and is issued by the Fiscalia General de la Republica in Mexico. This certificate is required for procedures such as visa, residency or work applications abroad as well as for international background checks. One can schedule an appointment at the Fiscalia General de la Republica to request the document.

Required documents

  • Valid ID
  • CURP (Clave Única de Registro de Población)
  • Birth certificate
  • Proof of address
  • Fingerprint and photo verification

Educational documents

Foreign educational documents only carry the same legal value as Mexican documents if they are exempt from legalization or have undergone the necessary legalization process. Documents from countries with bilateral agreements with Mexico are fully exempt from legalization. Documents from countries that are part of the Hague Convention of 1961 undergo a simplified procedure called apostille. If neither countries are part of the convention or have bilateral agreements they undergo consular legalization

Commercial documents cannot be apostilled. Therefore, if you received a certificate of educational courses from a private company, which does not have an educational license, you will not be able to certify it with an apostille. Only documents from certified educational institutions with an official state license can be legalized through the apostille procedure.

Steps to obtain an apostille

Begin by submitting the document (such as a diploma or certificate) to the relevant Mexican authority for authentication. This is typically the Ministry of Justice of Mexico or other designated bodies, depending on the nature of the document.

The designated authority will verify the document's legitimacy. Once the document is authenticated, it will be eligible for the apostille process.

After authentication, the document is sent to the Ministry of Foreign Affairs (MFA) of Mexico for apostille certification. The MFA is the official body responsible for affixing the apostille to the document.

Once the apostille is attached, the document is certified as authentic and legally valid for use in other countries that are signatories to the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents.


What is an apostille?

What is an apostille? Why do I need an apostille? How do I get an apostille? - Our video will explain everything you need to know about the apostille. If you have a document that needs to be certified with an apostille for use abroad, Schmidt & Schmidt will assist you! We provide apostille services in more than 100 countries worldwide.

Steps for consular legalisation

Begin by submitting your document (such as a diploma or certificate) to the appropriate Mexican authority for authentication. This is typically the Ministry of Justice or other relevant government bodies. The specific requirements for authentication, such as notarization, translation, or additional supporting documents, may vary depending on the authority.

Once the document has been authenticated by the relevant authority, it should be submitted to the Ministry of Foreign Affairs (MFA) of Mexico. The MFA will verify the document and may request further supporting documentation or charge a fee. Processing times can vary depending on the workload.

After the MFA has certified the document, it must be taken to the embassy or consulate of the country where the document will be used. You may need to make an appointment or submit additional documents, and fees could apply for the certification. Processing times may differ depending on the embassy's requirements.

Once the embassy or consulate has legalized the document, it will be returned to you, and you can use it in the destination country for its intended purpose. Please note that the overall process may take some time due to the multiple stages involved.


What is consular legalization?

In our video we are explaining what consular legalization is and where to apply for it.

Schmidt & Schmidt will assist you in all issues concerning the legalization.

Schmidt & Schmidt offers legalization in more than 80 countries all over the world.

You can always contact Schmidt & Schmidt, we have extensive experience in the legalization of a variety of documents and we provide all the necessary services in this area, including the making of notarized copies, translation, preparation of the necessary powers of attorney, legalization of documents before government agencies and foreign consulates, as well as delivery of finished documents to most countries in the world.

顾客评论

https://maps.app.goo.gl/4QbFJGRjw2QCBfVd6
Fra…

5Star

11 八月 2025

Mein Auftrag wurde wunschgerecht pünktlich und zu meiner vollen Zufriedenheit ausgeführt
Personal war zuvorkommend und sehr freundlich und hilfsbereit
Ich würde die Firma jederzeit wieder nutzen und weiterempfehlen

https://maps.app.goo.gl/Wf5Mw6QmqtQ5Dn3T8
tal…

5Star

08 八月 2025
Hizmet süreci boyunca ilgi ve destekleri için teşekkür ederim. Belgelerim zamanında ve sorunsuz şekilde ulaştı. Profesyonel ve güvenilir bir hizmet aldım.
https://maps.app.goo.gl/hJX9c1hdscru6k7i8
Yia…

5Star

07 八月 2025

The company provided me with an excellent service related to notirisation and apostille from German Authorities. I was impressed by the professionalism and punctuality of Mrs. Nicoleta Ilea, who accompanied me through this process. I have only excellent impressions from the level of service, the clear step-by-step guidance and the cost detailing. Many thanks Mrs. Ilea!

分页

  • 下一页 ››

订阅我们的新闻

第一时间获取我们的最新动态

订阅

资讯

2025年如何通过互联网申请法国海牙认证
2025年如何通过互联网申请法国海牙认证

法国已更新其在线门户网站用于订购海牙认证的文件,现已恢复正常运行。此前,法国专家表示,在合法化改革后,该门户网站曾一度无法使用。

Ali Toma
03 八月 2025
2025年得克萨斯州美国海牙认证:如何合法化文件
2025年得克萨斯州美国海牙认证:如何合法化文件

在美国得克萨斯州,从2025年8月5日起,获取文件海牙认证的程序将发生变化。此更新来自得克萨斯州国务卿官方网站

Ali Toma
03 八月 2025
亚利桑那州的海牙认证服务:2025年文件认证指南
亚利桑那州的海牙认证服务:2025年文件认证指南

美国亚利桑那州当局已更新文件海牙认证的相关指南。相关变更已发布在亚利桑那州州务卿官网上。

Ali Toma
21 七月 2025
圣赫勒拿岛启动公司受益人公共登记册
圣赫勒拿岛启动公司受益人公共登记册

英国海外属地圣赫勒拿岛政府宣布正式启动受益人信息公共登记册(Publicly Accessible Register of Beneficial Ownership — PARBO)。

Ali Toma
21 七月 2025

分页

  • 下一页 ››

我们的团队

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

任事股东
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

任事股东,市场部及销售部主管
Dr. Olga Kylina, LL.M.

Dr. Olga Kylina, LL.M.

高级顾问,法务代表
Marina Weger

Marina Weger

高级顾问
Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

高级顾问
Anna Khan

Anna Khan

高级顾问

分页

  • 下一页 ››

我们的客户是我们的骄傲

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAC
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • eac zertifikat
  • TR ZU Zertifizierung
  • logistik russland
  • export nach russland
  • gost zertifikat
  • eac zertifikat
  • Thomas-Krenn AG
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • eac zertifikat
  • logistics germany russia
  • eac zertifikat
  • Furuno
  • TR ZU Zertifikat
  • EAC zertifikat
  • vertrieb russland
  • extract from trade register
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
德国

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • 联系我们
  • 保证
  • 新闻中心
  • 隐私声明
  • 法律条款
  • 提款政策
  • 网站地图
  • 付款条件
  • Cookie 政策
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com