跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • Certification for Russia, Kazakhstan and EAEU
      • Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Certificate of Conformity to Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Declaration of Conformity to Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
      • EAC Marking
      • EAC certification of machinery
      • EAC Certification of Pressure Equipment
      • EAC Certification of Explosion-proof equipment
      • EAC Certification of Electrical Equipment
      • EAC Certification of Vehicles
      • EAC Certification of switch and control cabinets and electrical distribution boards
      • EAC Certification of agricultural equipment
      • EAC Zertifizierung von Ersatzteilen und Komponenten für Maschinen und Anlagen
      • EAC Certification of Clothing and Shoes
      • EAC certification of children's clothing, toys and accessories
      • EAC certification of personal protective equipment
      • EAC Declaration for Cosmetics
      • EAC Certification of Food
      • EAC Certification of furniture
      • EAC Zertifikat für Eisenbahn
      • EAC Certification of Alcohol
      • EAC Certification of Cables
      • EAC Certification of multicomponent products
      • EAC Certification of engines
      • EAC certification of pumps
      • EAC Certification of the pipeline valves
      • EAC Certification for industrial plants
      • EAC Certification of Chemicals
      • EAC Certification of household appliances
      • EAC Certification of luminaires, bulbs and LED modules
      • EAC Certification of measuring instruments
      • EAC Zertifizierung von Verpackungen
      • State Hygienic Registration (SGR)
      • Conformity assessment of fire safety
      • GOST Certification for Russia
      • TR Certification for Russia
      • FAC Certification of communications equipment
      • FSB Notification - Admission of Electronic Devices
      • Licensing of radio and high frequency equipment
      • Import license for ozone depleting substances
      • Certification for medical devices and medicines for Russia and EAEU
      • Conformity assessment for construction material
      • Technical documentation for EAC conformity assessment
      • Consultancy on EAC conformity assessment
      • Exemption Letter for import to Russia
      • Authorized Representative for Russia and EAEU for EAC certification
      • Manufacturing audit for EAC certification
      • Surveillance of EAC conformity assessment
      • Product and packaging marking as a part of the Technical Regulation in the EAEU
      • Costs of EAC certification and EAC declaration
      • Selection and shipment of samples for EAC certification and EAC declaration
      • Technical Regulation in Kazakhstan
      • Technical Regulation in Belarus - Conformity assessment
      • Export nach Usbekistan: Einfuhr und Zertifizierung
      • EAC conformity assessment schemes
      • Verbindliche Zolltarifauskunft
      • Frequently asked questions about EAC certificates and declarations
      • Period of validity of EAC certificates and declarations
      • Type examination for EAC conformity assessment
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • Banks and financial institutions
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
      • Markenregisterauskunft
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
      • Адвокаты, риелторы и нотариусы
      • Арбитражные и конкурсные управляющие
      • Банки и финансовые институты
      • Государственный сектор и НКО
    • 全球范围内采购文件
      • Procurement of documents in Austria
      • Procurement of documents in Albania
      • Procurement of documents in Andorra
      • Procurement of documents in Armenia
      • Procurement of documents in Belize
      • Procurement of documents in Belarus
      • Procurement of documents in Belgium
      • Procurement of documents in Bulgaria
      • Procurement of documents in Bosnia and Herzegovina
      • Procurement of documents in the Vatican
      • Procurement of documents in the United Kingdom
      • Procurement of documents in Hungary
      • Procurement of documents in Haiti
      • Procurement of documents in Germany
      • Procurement of documents in Greece
      • Procurement of documents in Denmark
      • Procurement of documents in Iran
      • Procurement of documents in Ireland
      • Procurement of documents in Iceland
      • Procurement of documents in Spain
      • Procurement of documents in Italy
      • Procurement of documents in Kazakhstan
      • Procurement of documents in Canada
      • Procurement of documents in Kyrgyzstan
      • Procurement of documents in China
      • Procurement of documents in Latvia
      • Procurement of documents in Lithuania
      • Procurement of documents in Mexico
      • Procurement of documents in Moldova
      • Procurement of documents in Mongolia
      • Procurement of documents in the Netherlands
      • Procurement of documents in Norway
      • Procurement of documents in Poland
      • Procurement of documents in Portugal
      • Procurement of documents in Russia
      • Истребование документов в Грузии
      • Procurement of documents in Romania
      • Procurement of documents in the USA
      • Истребование документов в Азербайджане
      • Procurement of documents in Serbia
      • Procurement of documents in Slovakia
      • Procurement of documents in Slovenia
      • Procurement of documents in Tajikistan
      • Procurement of documents in Turkmenistan
      • Procurement of documents in Uzbekistan
      • Procurement of documents in Finland
      • Procurement of documents in France
      • Procurement of documents in Croatia
      • Procurement of documents in Montenegro
      • Procurement of documents in the Czech Republic
      • Procurement of documents in Switzerland
      • Procurement of documents in Sweden
      • Procurement of documents in Estonia
      • Procurement of documents in South Korea
      • Procurement of documents in Antigua and Barbuda
      • Procurement of documents in the Bahamas
      • Procurement of documents in Cyprus
      • Procurement of documents in Malta
      • Procurement of documents in Ukraine
      • Procurement of documents in Japan
      • FAQ replacement & retrieval of documents
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
        • Нотариальный перевод в России
        • Присяжные переводы в Австралии
        • Присяжные переводы в Алжире
        • Присяжные переводы в Египте
        • Присяжные переводы в Израиле
        • Присяжные переводы в Индонезии
        • Присяжные переводы в Ираке
        • Присяжные переводы в Иране
        • Присяжные переводы в Катаре
        • Присяжные переводы в Кувейте
        • Присяжные переводы в Ливане
        • Присяжные переводы в Малайзии
        • Присяжные переводы в Марокко
        • Присяжные переводы в Монголии
        • Присяжные переводы в Новой Зеландии
        • Присяжные переводы в Палестине
        • Присяжные переводы в Саудовской Аравии
        • Присяжные переводы в Сирии
        • Присяжные переводы в Тунисе
        • Присяжные переводы в ЮАР
        • Присяжные переводы на Британских Виргинских островах
        • Присяжные переводы на Шри-Ланке
        • Присяжный перевод в Австрии
        • Присяжный перевод в Албании
        • Присяжный перевод в Андорре
        • Присяжный перевод в Аргентине
        • Присяжный перевод в Армении
        • Присяжный перевод в Белоруссии
        • Присяжный перевод в Бельгии
        • Присяжный перевод в Болгарии
        • Присяжный перевод в Боливии
        • Присяжный перевод в Боснии и Герцеговине
        • Присяжный перевод в Бразилии
        • Присяжный перевод в Великобритании
        • Присяжный перевод в Венгрии
        • Присяжный перевод в Венесуэле
        • Присяжный перевод в Германии
        • Присяжный перевод в Гернси
        • Присяжный перевод в Гибралтаре
        • Присяжный перевод в Греции
        • Присяжный перевод в Грузии
        • Присяжный перевод в Дании
        • Присяжный перевод в Доминиканской Республике
        • Присяжный перевод в Доминике
        • Присяжный перевод в Индии
        • Присяжный перевод в Ирландии
        • Присяжный перевод в Исландии
        • Присяжный перевод в Испании
        • Присяжный перевод в Италии
        • Присяжный перевод в Канаде
        • Присяжный перевод в Киргизии
        • Присяжный перевод в Китае
        • Присяжный перевод в Колумбии
        • Присяжный перевод в Косово
        • Присяжный перевод в Латвии
        • Присяжный перевод в Литве
        • Присяжный перевод в Лихтенштейне
        • Присяжный перевод в Люксембурге
        • Присяжный перевод в Мексике
        • Присяжный перевод в Молдавии
        • Присяжный перевод в Монако
        • Присяжный перевод в Нидерландах
        • Присяжный перевод в Норвегии
        • Присяжный перевод в ОАЭ
        • Присяжный перевод в Панаме
        • Присяжный перевод в Парагвае
        • Присяжный перевод в Перу
        • Присяжный перевод в Польше
        • Присяжный перевод в Португалии
        • Присяжный перевод в Румынии
        • Присяжный перевод в США
        • Присяжный перевод в Сан-Марино
        • Присяжный перевод в Северной Македонии
        • Присяжный перевод в Сербии
        • Присяжный перевод в Сингапуре
        • Присяжный перевод в Словакии
        • Присяжный перевод в Словении
        • Присяжный перевод в Таджикистане
        • Присяжный перевод в Таиланде
        • Присяжный перевод в Турции
        • Присяжный перевод в Узбекистане
        • Присяжный перевод в Уругвае
        • Присяжный перевод в Финляндии
        • Присяжный перевод в Хорватии
        • Присяжный перевод в Черногории
        • Присяжный перевод в Чехии
        • Присяжный перевод в Чили
        • Присяжный перевод в Швейцарии
        • Присяжный перевод в Швеции
        • Присяжный перевод в Эквадоре
        • Присяжный перевод в Эстонии
        • Присяжный перевод в Южной Корее
        • Присяжный перевод в Японии
        • Присяжный перевод во Вьетнаме
        • Присяжный перевод во Франции
        • Присяжный перевод на Аландских островах
        • Присяжный перевод на Джерси
        • Присяжный перевод на Кипре
        • Присяжный перевод на Кубе
        • Присяжный перевод на Мальте
        • Присяжный перевод на Украине
        • Присяжный перевод на Фарерских островах
        • Присяжный перевод на острове Мэн
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • 我们的故事
      • Russia Research Group
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. Certification for Russia, Kazakhstan and EAEU
  4. Product and packaging marking as a part of the Technical Regulation in the EAEU

联系人

Alexej Schmidt
Alexej Schmidt
任事股东
+49 851 226 083 1
alexej.schmidt@schmidt-export.com

Products placed on the market of Russia and the Eurasian Economic Union (Russia, Belarus, Armenia, Kazakhstan and Kyrgyzstan) for the first time are subject to conformity assessment in accordance with the requirements of the Technical Regulations of the Eurasian Economic Union (EAEU) - TR CU in the form of the EAC Certification or EAC Declaration.

Technical regulation establishes its own requirements for the marking of product.

The products subject to conformity assessment according to the technical regulations of the EAEU, whose conformity with the requirements of the technical regulations has been confirmed, must be provided with the EAC mark of the EAEU in order to demonstrate the conformity with all legal requirements of the EAEU.

In addition to the EAC-mark, the manufacturer or importer is obliged to put certain information on product, packaging or marks in Russian or in the official language of one of the member states of the EAEU.

Marking of machinery and equipment

According to the technical regulation TR CU 010/2011 On safety of machinery and equipment , the machine must be clearly identified with:

  • manufacturer's name and its trademark
  • name of the machine and (or) system (type, brand, model, if available)
  • year of construction and month

If it is impossible to put this information on the machine, it can only be recorded in the operating instructions. But the name of the manufacturer and his trademark and the name of the machine and (or) system (type, brand, model, if available) must be affixed to the packaging.
The warning signs and warning signs must be permanently attached to the machine.

The instruction manual must contain the following points:

  • information on the structure, mode of operation and properties of the machine
  • instructions for installation or assembly, commissioning, maintenance and repair of the machine and (or) system
  • instructions for the use of the machine and (or) system and safety measures that must be observed during commissioning, during operation, maintenance, repairs, testing, transport, packaging, and storage and disposal
  • storage period, lifespan. The machine must then be taken out of operation, repaired or disposed of
    list of possible incorrect actions by staff that could lead to an accident;
  • actions of the personnel in the accident
  • instructions for decommissioning and disposal
  • information on the qualifications of the staff

Marking of electrical and electronic equipment

According to the technical regulations:

  • TR CU 004/2011 On safety of low-voltage equipment
  • TR CU 020/2011 On electromagnetic compatibility
  • TR EAEU 037/2016 On the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment

the mark is applied to the product, the label, the product packaging or the package insert.

The following information must be attached to the device:

  • name and (or) designation of devices (type, brand, model)
  • its main parameters and safety-influencing properties
  • name and (or) trademark and country of origin
  • if it is impossible to attach this information to the device, simply mention it in the operating instructions

The following must also be stated on the packaging:

  • name of the device (type, brand, model)
  • manufacturer's name and (or) its trademark

The operating instructions must contain the following points:

  • name and (or) designation of devices (type, brand, model)
  • its main parameters and safety-influencing properties
  • intended use of the low voltage device
  • name and (or) trademark and country of origin
  • conditions for safe operation (use)
  • general conditions for assembly, storage, transport, sale and
    recycling (if necessary - defining requirements for the device)
  • information about the action to be taken when a malfunction is detected
  • date of manufacture: year and month
  • EAC sign

Marking of EX equipment for use in potentially explosive areas

In accordance with TR CU 012/2011 On safety of the EX equipment for operation in explosive atmosheres , the EX marking should include:

  • name of the manufacturer and its registered trade markers
  • type of device
  • serial number
  • number of the certificate of conformity
  • explosion protection marking

The mark must be affixed to the surface of the device or on a label. The marking should be accessible without dismantling the device or using the tool and should remain throughout the life of the device.

The following information can also be attached:

  • nominal voltage or nominal voltage range
  • continuous voltage
  • kind of electricity
  • symbol of the protection class against personal injury caused by electricity
  • IP protection
  • weight
  • size
  • date of manufacture: year and month

Marking of pressure equipment and pressure vessels

According to TR CU 032/2013 On safety of pressure equipment the marking should include:

  • name and (or) name of type, brand, model
  • parameters and features that affect safety
  • material
  • trademark
  • serial number
  • date of manufacture: year and month
  • EAC sign

The place where the marking is attached is determined by the manufacturer and specified in the operating instructions.

Marking of children's goods

In accordance with the technical regulation TR CU 007/2011 On safety of the products for children and teenagers , the mark is applied to the product, the label, the product packaging or the package insert.
The following information is mandatory:

  • country of manufacture
  • name and address of the manufacturer
  • name and intended use of the product
  • date of manufacture: year and month
  • EAC sign
  • product life
  • warranty
  • trademarks (if any)

For imported products, it is permitted to provide the name of the country, the manufacturer and its address in Latin.

It is prohibited to use the "environmentally friendly", "orthopaedic" and other similar instructions without confirmation.

The label of the pacifier should be attached to the closed packaging and contain information about the guarantee, instructions for use, storage and hygienic product care.

Child care hygiene products must provide instructions with information on the purpose, size and recommendations for the correct choice of the type and size of the product, the way of care of the product and its disposal.

Marking of the dishes must contain the operating instructions and information on the material.

Products that are not intended for contact with food must be marked accordingly - "For non-food products" - or have a reference to their specific purpose.

The clothing made of textile, leather, fur or knit must additionally contain information with such instructions:

  • the type and mass fraction (hundreds of percent) of natural and chemical fibers in the covering material and in the lining (the deviation of the factual relevance of the hundred percent from the raw material should not exceed 5%)
  • the type of fur and how it is processed (dyed or not dyed); the size of the goods according to the typical scale or according to the requirements of the standards for the specific type of goods
  • the symbols relating to the maintenance of goods and (or) the instructions on the special features of the maintenance of goods during use (if necessary)

Marking of shoes must include information on size, model, upper, lining, sole, shoe care and use.

Marking of backpacks and briefcases must contain information about the age of the user.

The leather goods must have the following information: material, conditions of use and care.

Strollers must include instructions for use, including the age of the children for whom they are intended, assembly, installation instructions, and warranty information.

Bicycles must contain instructions for use with user weight and age, recommended assembly and warranty information.

The use of the terms "environmentally friendly" and "orthopaedic" and others is not permitted if there is no corresponding confirmation.

Marking of toys

The technical regulation TR СU 008/2011 On safety of toys requires the following marking:

  • name of the toy
  • country of Manufacture
  • name and address of the manufacturer, importer and contact details
  • manufacturer brand
  • information on the minimum age of the child or pictogram with the minimum age of the child
  • building material (for children under 3, if necessary)
  • care instructions (if necessary)
  • date of manufacture: year and month
  • lifespan (if necessary)
  • storage conditions (if necessary)
  • EAC sign

Depending on the type of toy, the content of the label includes: equipment (for sets), rules of use, information on care, safety measures when handling the toy, warning signs, assembly instructions.

Warnings should contain special precautionary measures, which are described in Appendix 3 of the technical regulations.

Toys that are not intended for children under 3 years of age must be marked with the graphic name with a warning about the age group.

TR ZU 008/2011 Über die Sicherheit von Spielzeugen t

Instruction manuals for swings, slides, rings, trapezoids, ropes and toys with a similar purpose that have a cross member must include assembly instructions for the component, as they can be dangerous if they are not assembled properly.

The label "Warning! Use only under the direct supervision of adults." Must be affixed to the functional toy or its packaging.

A chemical toy must have operating instructions that point out the danger and have information on first aid.

The packaging of the food containing the toy must have a warning "Contains a toy" attached.

Inline skates and skateboards, if they are sold as toys, must be marked with a warning sign "Caution! Protective equipment recommended!”

Toys for water should be marked "Warning! Use in shallow water only under adult supervision!"

Marking of perfumes and cosmetics

The technical regulation TR CU 009/2011 On safety of perfumes and cosmetic products specifies that the marking takes place in the form of inscriptions, digital, coloured or graphic names on the consumer packaging and label. If the product has a sticker label, a graphic sign in the form of a hand must be placed on an open book.
The following information must be available:

  • name of the product
  • usage
  • cosmetics for children must be marked accordingly
  • manufacturer's name and address
  • country of manufacture if the address differs from the address of the manufacturer
  • name and address of the importer or the authorized representative
  • nominal quantity (volume or mass) of the product in the consumer packaging, excluding perfumes and cosmetics with a nominal weight of less than 5 g or for testers
  • colour and / or tone (for decorative cosmetics and dyes)
  • mass fraction of fluoride (% or mg / kg or ppm) for oral hygiene products containing fluoride
  • expiry date: date of manufacture (year and month) and lifespan (months, years)
  • description of the storage conditions if these conditions deviate from the standard
  • special precautions
  • delivery number or special code to identify the delivery of perfumery and cosmetic products
  • information about the use of perfumes and cosmetics
  • list of ingredients
  • EAC sign

Marking of clothing, shoes and textiles

The technical regulation TR CU 017/2011 On safety of light industry products specifies certain requirements for the marking of finished goods. The label should be affixed to the product, product label, product packaging or package insert.
The following information must be available:

  • product name
  • country
  • name of the manufacturer or importer or the authorized representative
  • address of the manufacturer or importer or the authorized representative
  • size
  • composition of materials
  • trademark if available
  • EAC sign
  • manufacturer guarantee, if required
  • date of manufacture: year and month
  • number of the consignment

For clothing and textile products, the label should contain additional information:

  • type and mass fraction (percent) of natural and chemical materials of the top and the lining of the product. Deviation should not exceed +/- 5 percent
  • the model
  • product care icons
  • care instructions

For the shoes:

  • model and / or article of the goods
  • material of the upper part, the inner lining, the sole
  • instructions for shoe care (if necessary)

For fur clothing:

  • type of fur and type of processing (dyed or not dyed)
  • product care icons
  • care instructions

For leather goods:

  • upper part material
  • model
  • care instructions

The instructions "environmentally friendly", "orthopaedic" and other similar information may not be attached without confirmation.

Marking of food

Technical regulation TR CU 022/2011 On food marking stipulates the following marking requirements:

  • name of the food
  • the ingredients of the food
  • the net fill quantity
  • date of Manufacture
  • the best-before date or use-by date
  • storage conditions
  • name / company and address of the food business operator
  • recommendations and (or) restrictions on use, including with regard to food preparation, if they can be harmful to health
  • nutrition marking
  • information about genetically modified organisms
  • EAC sign

The mark must be placed on the consumer packaging and / or on the label, which is difficult to remove.

The mark must be in Russian and or in the official language of one of the member states of the EAEU, if required by the legislation of the country.

Marking of packaged food may contain additional information, including information about the document used to produce and identify food, invented name, trademark, exclusive trademark right, designation of origin, name and location of the licensor, signs of voluntary conformity assessments.

Marking of packaged food

  • name of the food
  • the net fill quantity
  • date of Manufacture
  • the best-before date or use-by date
  • storage conditions
  • name/company and address of the food business operator
  • EAC sign

Marking of furniture

The technical regulation TR CU 025/2012 On safety of furniture prescribes the following marking.

Consumer information is provided in the form of labels, operating instructions and, if applicable, assembly instructions.

The label must be in Russian and or in the official language of one of the EAEU member states, if required by the country's legislation.

  • name of the product
  • manufacturer's logo
  • country of Manufacture
  • name and address of the manufacturer
  • name and address of the importer or the authorized representative
  • date of Manufacture
  • warranty period
  • lifetime defined by the manufacturer
  • EAC sign

When dismantling the furniture, the label must be included in the packaging together with the assembly instructions.

Marking of Chemicals

Marking of chemical products in accordance with TR CU 041/2017 On safety of chemicals the following information must be included regarding chemical safety:

  • name of the chemical product that was identified when it was identified (the name of the chemical product can also contain a trade name (company name))
  • name, address and telephone number of the manufacturer or importer
  • the designation of chemicals and mixtures classified as dangerous and contained in chemical products in quantities that exceed the concentrations given in the standards of the list of international, national and regional (intergovernmental) standards. The result of its voluntary application ensures compliance with the requirements of this technical regulation.
  • storage conditions and manufacturer's guarantee (durability, etc.)
  • name of the document according to which the chemical products are manufactured (if available)
  • information on the dangerous properties of chemical products, including warnings.

The marking must be in Russian and, if the laws of the Member States so require, in the official languages of the Member State in whose territory the chemical products are sold.

The marking must be clear and legible, resistant to mechanical stress, chemicals and climatic influences and must be retained until chemical products are completely used and (or) disposed of (processed).
The marking of this product may contain additional information.

Chemical products are marked directly on the product packaging or on the label attached to the packaging. Warning notices must highlight and comply with GOST 31340-2013.

The warning label is attached in the form of a hazard sign, a hazard symbol, a signal word and contains a description of the measures to avoid hazards in accordance with GOST 31340-2013.

If there is not enough space for the marking on the packaging, a mark or an insert must be attached to the chemical product, where all the required information is fully stated.

顾客评论

https://maps.app.goo.gl/4QbFJGRjw2QCBfVd6
Fra…

5Star

11 八月 2025

Mein Auftrag wurde wunschgerecht pünktlich und zu meiner vollen Zufriedenheit ausgeführt
Personal war zuvorkommend und sehr freundlich und hilfsbereit
Ich würde die Firma jederzeit wieder nutzen und weiterempfehlen

https://maps.app.goo.gl/Wf5Mw6QmqtQ5Dn3T8
tal…

5Star

08 八月 2025
Hizmet süreci boyunca ilgi ve destekleri için teşekkür ederim. Belgelerim zamanında ve sorunsuz şekilde ulaştı. Profesyonel ve güvenilir bir hizmet aldım.
https://maps.app.goo.gl/hJX9c1hdscru6k7i8
Yia…

5Star

07 八月 2025

The company provided me with an excellent service related to notirisation and apostille from German Authorities. I was impressed by the professionalism and punctuality of Mrs. Nicoleta Ilea, who accompanied me through this process. I have only excellent impressions from the level of service, the clear step-by-step guidance and the cost detailing. Many thanks Mrs. Ilea!

分页

  • 下一页 ››

订阅我们的新闻

第一时间获取我们的最新动态

订阅

资讯

2025年如何通过互联网申请法国海牙认证
2025年如何通过互联网申请法国海牙认证

法国已更新其在线门户网站用于订购海牙认证的文件,现已恢复正常运行。此前,法国专家表示,在合法化改革后,该门户网站曾一度无法使用。

Ali Toma
03 八月 2025
2025年得克萨斯州美国海牙认证:如何合法化文件
2025年得克萨斯州美国海牙认证:如何合法化文件

在美国得克萨斯州,从2025年8月5日起,获取文件海牙认证的程序将发生变化。此更新来自得克萨斯州国务卿官方网站

Ali Toma
03 八月 2025
亚利桑那州的海牙认证服务:2025年文件认证指南
亚利桑那州的海牙认证服务:2025年文件认证指南

美国亚利桑那州当局已更新文件海牙认证的相关指南。相关变更已发布在亚利桑那州州务卿官网上。

Ali Toma
21 七月 2025
圣赫勒拿岛启动公司受益人公共登记册
圣赫勒拿岛启动公司受益人公共登记册

英国海外属地圣赫勒拿岛政府宣布正式启动受益人信息公共登记册(Publicly Accessible Register of Beneficial Ownership — PARBO)。

Ali Toma
21 七月 2025

分页

  • 下一页 ››

我们的团队

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

任事股东
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

任事股东,市场部及销售部主管
Dr. Olga Kylina, LL.M.

Dr. Olga Kylina, LL.M.

高级顾问,法务代表
Marina Weger

Marina Weger

高级顾问
Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

高级顾问
Anna Khan

Anna Khan

高级顾问

分页

  • 下一页 ››

我们的客户是我们的骄傲

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAC
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • eac zertifikat
  • TR ZU Zertifizierung
  • logistik russland
  • export nach russland
  • gost zertifikat
  • eac zertifikat
  • Thomas-Krenn AG
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • eac zertifikat
  • logistics germany russia
  • eac zertifikat
  • Furuno
  • TR ZU Zertifikat
  • EAC zertifikat
  • vertrieb russland
  • extract from trade register
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • 联系我们
  • 保证
  • 新闻中心
  • 隐私声明
  • 法律条款
  • 提款政策
  • 网站地图
  • 付款条件
  • Cookie 政策
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文