Schmidt & Schmidt 提供越南文件合法化服务。
越南尚未加入海牙公约关于简化文件认证。这意味着来自越南的文件不能通过认证,只有在经过领事合法化后才会在国外得到认可。
领事认证是认证或证明一份法律文件的过程,以便外国的法律系统承认该文件具有完全的法律效力,这个过程由文件使用国的外交或领事使团进行。
领事认证比简单的海牙认证程序更复杂、耗时且成本更高。领事认证需要进行几项预先认证,然后才能在目的地国的大使馆或领事馆对一份公共文件进行认证。
通常要求将文件翻译成目的地国的官方语言,然后才能提交给大使馆。认证程序由外交使团决定。
领事认证包括由司法部授权机构、外交部各部门以及目的地国领事馆(或大使馆领事部门)对文件进行确认。必须记住,该文件仅在加盖领事馆印章的国家境内才具有法律效力。
不仅在越南签发的文件需要领事认证才能在其他国家使用,而且来自其他国家的文件在越南使用也需要领事认证。
以下文件可以进行认证:
- 商业登记簿摘录
- 民事身份证明(出生、死亡、结婚和离婚证明)
- 教育文件(学校报告、证书、文凭)
- 司法决定
- 公证文件副本
- 公证翻译
- 其他公证文件(签名授权书、遗嘱、声明)
越南公共文件领事认证以供国外使用
要使越南文件合法化以供国外使用,需要将原始文件以及任何所需的副本或支持材料提交给相应的领事馆。
领事认证的具体要求和程序可能因目的地国家的规定而异。但是,合法化程序需要以下基本步骤:
- 首先,您的文件由越南当局合法化,如外交部领事部或胡志明市外交部对外关系部。
- 大多数国家都要求由宣誓翻译进行翻译,在某些情况下,翻译可能还需要合法化。
- 之后,只要提交原件和翻译件,相应外国的大使馆或领事馆就可以对您的越南文件进行认证和合法化,以供在国外使用。
通过所有这些官方程序后,文件合法化将完成,并且可以在相关外国领土上合法使用。
在越南使用的外国文件的领事合法化
外国文件必须经过合法化才能在越南使用。越南驻世界各地的代表处和大使馆负责这一过程。
由于越南不是《海牙公约》的缔约国,在其他国家签发并打算在越南使用的文件也需要领事认证,通常包括以下操作:
- 公证:首先通过公认的公证服务机构之一对您的文件进行公证。
- 认证:您的文件经过相应国家或州机构的认证。
- 外交或中央政府认证:该文件获得中央政府或其外交部门的认可。
- 越南大使馆认证:最后一步涉及您所在国家的越南大使馆,该文件在那里正式合法化。
认证成功后,您可以将文件提交给胡志明市外交部领事司或外交部对外关系司进行认证和使您的文件在越南使用合法化。
越南所有城市的领事认证
Schmidt & Schmidt 为来自越南所有地区的公共文件提供认证和领事认证服务。我们处理整个过程,从文件审查到获得必要的认证,确保您的文件有效且得到国际认可。通过我们可靠的服务,您可以放心地在国外使用您的越南公共文件。
从越南获取文件
如果重要文件丢失或损坏,或者需要文件的当前副本,则需要重新签发文件。越南境外的人在国外获取新文件时遇到困难并不罕见。我们的顾问将帮助您远程从越南获取新文件,我们可以安排将您的文件通过快递发送到世界任何地方。
越南文件的认证翻译
民事身份文件的副本和抄本可以由越南的宣誓翻译人员翻译成任何语言,也可以在目的地国家进行翻译。我们提供民事身份文件的认证翻译,并附有进一步的认证。工作费用根据相关文件的数量计算。