施密特和施密特公司(Schmidt & Schmidt OHG)为您提供柬埔寨文件的领事认证服务。
柬埔寨尚未加入《关于简化文件认证的海牙公约》。 这意味着来自柬埔寨的文件不能通过海牙认证,只有经过领事认证后才能在国外得到承认。
领事认证是指由外交或领事馆执行的对法律文件进行认证或认证的过程,以便外国法律体系承认其具有完全的法律效力 使用该文件的国家/地区的代表团。
领事认证比简单的海牙认证程序更加复杂、耗时且成本高昂。 领事认证需要多次预先认证,然后才能在目的地国家的大使馆或领事馆对公共文件进行认证。
通常要求文件在提交给大使馆之前必须翻译成目的地国家的官方语言。 认证程序由外交使团决定。
领事认证包括司法部授权机构、外交部各部门以及目的国领事馆(或大使馆领事处)对文件的确认。 必须记住,该文件仅在其领事馆印章所在国家/地区具有法律效力。
不仅柬埔寨签发的文件在其他国家使用时需要进行领事认证,其他国家的文件在柬埔寨使用时也需要进行领事认证。
柬埔寨合法化的文件要求
要在柬埔寨获得文件的领事认证,通常需要满足以下要求:
- 该文件必须是由主管当局签发的原件或经过认证的副本。
- 该文件应包含所有相关且准确的信息。
- 文件必须采用签发国的官方语言或翻译成寻求领事认证的国家的官方语言。
建议您提前在柬埔寨大使馆或提交文件的地点了解文件合法化的要求,特别是如果您想对非标准文件进行合法化。
无法使严重损坏、无法阅读和破旧的文件以及经过更正的文件合法化。 在这种情况下,您将必须获得副本。
许多证书和其他文件都有一个截止日期,在此之后您必须重新使它们合法化。
如果文件是由驻外领事机构签发的,则无法进行认证。 有必要获得该文件的副本,然后才将其合法化。
以下文件可以合法化:
- 商业登记簿摘录
- 公民身份证明(出生证明、死亡证明、结婚证明和离婚证明)
- 教育文件(学校报告、证书、文凭)
- 法院判决
- 经过公证的文件副本
- 经过公证的翻译
- 其他公证文件(授权书、遗嘱、声明)
在柬埔寨使用的外国文件合法化
外国文件必须经过合法化才能在柬埔寨使用。 柬埔寨在世界各地的代表处和大使馆负责这一过程。
柬埔寨文件在国外使用的合法化
来自柬埔寨的文件的具体合法化流程取决于您希望使用它们的国家/地区。请随时与我们联系并提出您的请求,我们将尽力为您提供帮助!