施密特和施密特公司(Schmidt & Schmidt OHG)为您提供卡塔尔文件的领事认证服务。
卡塔尔尚未加入《关于简化文件认证的海牙公约》。 这意味着来自卡塔尔的文件不能通过海牙认证,只有经过领事认证后才能在国外得到承认。
领事认证是指由外交或领事馆执行的对法律文件进行认证或认证的过程,以便外国法律体系承认其具有完全的法律效力 使用该文件的国家/地区的代表团。
领事认证比简单的海牙认证程序更加复杂、耗时且成本高昂。 领事认证需要多次预先认证,然后才能在目的地国家的大使馆或领事馆对公共文件进行认证。
通常要求文件在提交给大使馆之前必须翻译成目的地国家的官方语言。 认证程序由外交使团决定。
领事认证包括司法部授权机构、外交部各部门以及目的国领事馆(或大使馆领事处)对文件的确认。 必须记住,该文件仅在其领事馆印章所在国家/地区具有法律效力。
不仅卡塔尔签发的文件在其他国家/地区使用时需要经过领事认证,其他国家/地区的文件在卡塔尔使用时也需要进行领事认证。
卡塔尔合法化的文件要求
要在卡塔尔获得文件的领事认证,通常需要满足以下要求:
- 该文件必须是由主管当局签发的原件或经过认证的副本。
- 该文件应包含所有相关且准确的信息。
- 文件必须采用签发国的官方语言或翻译成寻求领事认证的国家的官方语言。
建议您提前在卡塔尔大使馆或提交文件的地点了解文件合法化的要求,特别是如果您想对非标准文件进行合法化。
无法使严重损坏、无法阅读和破旧的文件以及经过更正的文件合法化。 在这种情况下,您将必须获得副本。
许多证书和其他文件都有一个截止日期,在此之后您必须重新使它们合法化。
如果文件是由驻外领事机构签发的,则无法进行认证。 有必要获得该文件的副本,然后才将其合法化。
以下文件可以合法化
- 卡塔尔商业登记摘录
- 无犯罪记录
- 公民身份证明(出生证明、死亡证明、结婚证明和离婚证明)
- 教育文件(学校报告、证书、文凭)
- 司法判决
- 经过公证的文件副本
- 经过公证的翻译
- 更多公证文件(授权书、遗嘱、声明)
卡塔尔文件的领事认证
要将卡塔尔当局和其他授权机构签发的文件或由公证人在卡塔尔签署并打算在其他国家/地区使用的文件合法化,有必要:
- 检查文件是否有相关机构的印章和授权官员的签名(出生证明 - 部门或卫生部;结婚证书 - 法院或司法部;法院 决定 - 司法部门或司法部等);
- 在卡塔尔外交部授权的服务机构验证该文件;
- 在目的地国家/地区驻卡塔尔领事馆对文件进行认证
- 如有必要,将文件翻译成目的地国家的语言(译文可由目的地国家的领事馆认证)。
只有通过了这些手续才算完成文件的合法化,该文件才可以在目的地国家使用。
卡塔尔文件领事认证
由于卡塔尔不是《文件简化认证海牙公约》的缔约国,因此在其他国家签发并拟在卡塔尔使用的文件也需要进行领事认证,通常包括以下操作:
- 该文件必须由授权翻译人员翻译成阿拉伯语或英语;
- 由公证人认证翻译;
- 在司法部认证该文件;
- 在外交部领事司认证该文件;
- 在卡塔尔大使馆领事部门对文件进行认证。
卡塔尔文件在国外使用的领事认证
要使卡塔尔文件在国外使用合法化,需要将原始文件以及任何所需的副本或支持材料提交给各自的领事馆。 领事官员将审查该文件,验证其真实性,并加盖印章或印章以证明其有效性。
领事合法化过程可能需要额外的步骤,例如将文件翻译成目的地国家/地区的语言或根据领事办公室的要求提供额外的支持文件。
认证程序由外交使团决定。
领事认证的具体要求和程序可能会根据目的地国家的规定而有所不同。 但基本要求如下:
- 文件必须由宣誓翻译员在卡塔尔翻译,然后原件和译文必须经过合法化。
- 该文件必须经过卡塔尔外交部认证。
- 该文件必须经过目的地国驻多哈大使馆的认证。
卡塔尔教育文件在国外使用的合法化
对于在卡塔尔签发的教育文件,如学校报告、大学学位证书、成绩单、入学证书和其他学校或大学证书,要想在国外得到认可和有效,必须经过合法化认证过程。< /p>
卡塔尔的教育证书必须经过外交部认证。 这有时被称为证明,这是一个确保接收机构或国家的文件真实性的过程。 对于卡塔尔文件,这通常意味着要接受卡塔尔境内和使用该文件的外国各个政府部门的多重认证
这种方法确保教育文献拥有必要的法律权威,使其能够在各个国家得到认可和使用。 虽然这些是一般程序,但具体要求可能会有所不同,因此建议与相关机构确认具体步骤。
自2016年以来,卡塔尔对外国教育文件的要求急剧收紧。 为了使其合法化,需要提交完整的文件包,包括原始文凭或证书、成绩插页以及大学或其他教育机构的证书。
只有完成上述所有阶段并打上所列当局的标记后,该文件才可以提交给卡塔尔当局和商业机构。
部分中东国家(巴林、沙特阿拉伯、阿联酋、埃及、也门)于2017年与卡塔尔断绝外交关系,且在卡塔尔合法化标记后,其外交使团不再在文件上打上自己的合法化标记。
卡塔尔无犯罪记录证明的领事认证
卡塔尔无犯罪记录证明(也称为 PCC、品格证书、良好行为证书、无犯罪记录证明、犯罪历史记录检查、警察检查、无犯罪记录(无犯罪记录证明)、无犯罪记录证明 -起诉书)是由内政部 (MOI) 刑事证据和信息部门发布的正式文件。
移民、教育、就业、申请居留身份、婚姻、商业活动等多种目的都需要PCC。根据证书的目的,申请人必须提供各种文件。 这些文件可能会根据签证类型、当前居住国和国籍等因素而有所不同。 通常,需要提供您的卡塔尔身份证或居留卡的副本、护照副本和近期照片。 PCC由卡塔尔国签发,自签发之日起有效期为6个月。
所需文件
- 填妥的申请表;
- 有效护照复印件;
- 您的居留许可的有效副本;
- 指纹文件证明原件/经贵国大使馆认证;
- 您在卡塔尔居住过的所有地点的完整地址和停留期限;
- 2 张照片(4 x 6 厘米);
- 来自您所在国家或大使馆并经外交部和所有相关机构认证的 PCC;
- 雇主致刑事证据和信息部 (CEID) 总监的录用信;
- 教育资格证书(如适用);
- 前雇主出具的无异议证明 (NOC)(如果适用)。
在卡塔尔结婚的法律行为能力证明
卡塔尔有自己的婚姻法律和要求。 根据未来配偶(公民或外国人)的法律地位,这些要求可能会有所不同。 因此,在准备婚礼之前,您一定要了解一下您想要结婚的国家/地区结婚的规则是什么。
要获得结婚的法律行为能力证书,您需要以下文件:
- 护照或其他身份证明文件;
- 出生证明;
- 离婚证明或伴侣死亡证明(如果您不是第一次结婚);
- 说明其地址的官方文件(该文件因国家/地区而异);
- 未婚身份声明。
所需文件将根据具体情况而有所不同,但通常包括原件或带有认证原件的公证副本,或者对于所有非成员国 - 证书的合法原件或其公证副本 。
卡塔尔所有城市的领事合法化
Schmidt & Schmidt 为来自卡塔尔所有地区的公共文件提供领事认证服务。 我们处理从文件审查到获得必要认证的整个过程,确保您的文件有效并得到国际认可。 凭借我们可靠的服务,您可以放心地在国外使用您的卡塔尔公共文件。
从卡塔尔采购文件
如果重要文件丢失或损坏,或需要当前文件副本,则需要重新签发文件。 对于卡塔尔境外的人来说,在国外获取新文件时遇到困难并不罕见。 我们的顾问将帮助您远程从卡塔尔采购新文件,并且我们可以安排通过快递将您的文件发送到世界任何地方。
卡塔尔文件的认证翻译
公民身份文件的副本和成绩单可以由卡塔尔的宣誓翻译员翻译成任何语言,也可以在目的地国家/地区进行翻译。 我们提供经过进一步认证的公民身份文件的认证翻译。 工作成本根据相关文档的数量计算。