Schmidt & Schmidt 提供印度签发文件的所有认证服务。
印度于 2004 年 10 月 26 日加入了《简化文件认证海牙公约》;该公约于 2005 年 7 月 14 日生效。
Apostille 或“海牙 Apostille” 是一种认证公共文件来源的证书(例如出生、结婚或死亡证明、判决、登记册摘录或公证证明)。它确认了签名的真实性和签署公共文件的官员的权威性。
根据1961 年海牙公约,在印度签发的文件经过认证,并在海牙公约所有成员国得到认可,不需要任何其他形式的认证,例如领事认证,这大大降低了文件认证所需的成本和时间。到目前为止,已有 120 多个国家加入了该公约。
在非海牙公约缔约国,认证不足以使用。在这种情况下,领事认证适用于公共文件。
印度指定的主管认证机构
在印度,颁发认证的责任在于印度政府外交部。处理这些事务的具体部门由外交部联合秘书(领事)领导。他们的办公室位于新德里蒂拉克大街 Patiala House Annexe 的 CPV 部门。
在印度寻求认证时,可以遵循两种主要程序。第一种方法是在进行外交部认证之前获得国家认证。还有一个选择是直接联系外交部进行认证,完全绕过国家认证过程。无论选择哪种程序,认证服务的费用都定为 50.00 印度卢比的象征性费率。
当局将仔细检查文件,以核实签名、印章或印章是否与他们自己的记录相符。如果确认它们是真实的,则将通过加盖“apostille”(官方盖章证书)使文件合法化。
印度的 apostille 是用印地语、英语或印度其他官方语言盖的方形印章,上面必须写有“Apostille”标题,并以法语引用 1961 年海牙公约(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。 apostille 证书的边长至少为 9 厘米。
文件类型
可以加签 | 不能加签 |
---|---|
|
印度认证的具体方面和文件要求
印度是根据 1961 年 10 月 5 日《海牙公约》承认和签发认证的 120 个国家之一。认证可确认文件的官方地位。
认证流程可能因发送方和接收方国家/地区而异,但通常要在印度获得文件的认证,您通常必须执行以下步骤:
- 让当地公证人对文件进行公证。
- 让文件签发地的内政部对公证文件进行认证。
- 让印度外交部 (MEA) 对认证文件进行认证。
这个过程可能非常耗时,尤其是当它涉及多份文件和不同的国家时。为确保顺利和准确地进行认证,建议寻求熟悉要求和程序的专家的指导。他们的专业知识可以帮助避免在获得文件认证时出现延误和错误。
可能适用的文件要求:
- 该文件必须是主管当局签发的原件或经认证的副本。
- 该文件应包含所有相关和准确的信息。
- 该文件必须使用签发国的官方语言或翻译成寻求认证的国家的官方语言。
- 认证必须由指定的主管当局根据规定加盖。
合法化的过程将根据文件类型和涉及的国家而有所不同,因为与认证不同,它没有统一的格式。
印度教育文件合法化以供国外使用
对于在印度颁发的教育文件,例如学校报告、大学学位证书、成绩单、入学证书和其他学校或大学证书,要想在国外获得认可和有效,必须通过合法化进行认证。
一般而言,印度教育文件合法化的程序将涉及外交部的认证。文件必须带有负责机构认可的印章和签名。
这种方法可确保教育文件具有必要的法律效力,使其在各个国家得到认可和使用。虽然这些是一般程序,但确切的要求可能有所不同,因此建议与相关部门确认具体步骤。
承认公共文件的真实性
印度是以下国际条约的缔约国:
- 1961 年 10 月 5 日《消除外国公共文件认证需要的公约》;
- 1965 年 11 月 15 日《关于民事或商事司法和非司法文书国际送达的公约》;
- 1970 年 3 月 18 日《关于民事或商事案件海外证据收集的公约》;
- 1993 年 5 月 29 日《关于儿童保护和国际收养合作的公约》。
印度文件领事认证,供国外使用
领事认证是认证或证明法律文件的过程,以便外国法律系统承认其具有完全法律效力,由文件使用国的外交或领事使团执行。
当目的地国不承认或接受 apostille 认证时,需要执行此程序。需要将原始文件以及任何所需的副本或支持材料提交给相应的领事馆。领事官员将审查该文件,验证其真实性,并加盖印章或图章以证明其有效性。
领事认证过程可能需要额外的步骤,例如将文件翻译成目的地国的语言或根据领事馆的要求提供额外的支持文件。
认证程序由外交使团决定
领事认证的具体要求和程序可能因目的地国家的规定而异。
文件认证和领事认证之间的主要区别
认证和领事认证的共同点是它们对官方文件进行认证,以便提交给另一个国家的机构。然而,它们有很多不同之处。
海牙加注 | 领事认证 | |
---|---|---|
法律效力 | 可以在所有加入《海牙文件简化公证公约》的国家使用。 | 在其中一个或两个都不是海牙公约成员的国家之间使用,或者在其中一个缔约国反对另一个国家加入海牙公约的情况下使用。 |
难度 | 难度适中。要获得加注,需要联系文件颁发国的主管加注机构。 | 难度高。对于领事公证,涉及的机构包括目的地国的各个内陆当局和一个外交使团。 |
预认证 | 通常情况下不需要。 | 是强制性的。 |
在目的地国驻文件来源国的大使馆进行认证 | 不需要联系目的地国的领事馆。 | 是领事合法化的必要步骤。 |
印度所有城市的海牙认证和领事合法化
Schmidt & Schmidt 为来自印度所有地区的公共文件提供海牙认证和领事合法化服务。我们处理从文件审查到获得必要认证的整个过程,确保您的文件有效且得到国际认可。通过我们可靠的服务,您可以放心地在国外使用您的印度公共文件。
从印度采购文件
如果重要文件丢失或损坏,或者需要文件的当前副本,则需要重新签发文件。印度以外的人在国外获取新文件时遇到困难并不罕见。我们的顾问将帮助您远程从印度获取新文件,我们可以安排将您的文件通过快递发送到世界任何地方。
印度文件的认证翻译
民事身份文件的副本和抄本可以由印度的宣誓翻译翻译成任何语言,也可以在目的地国家进行翻译。我们提供民事身份文件的认证翻译和进一步认证。工作费用根据相关文件的数量计算。
翻译是否必须经过认证?
任何在一个国家颁发并在另一个国家使用的外国文件都必须经过合法化才能在国外使用。因此,印度认证翻译的真实性需要通过认证。因此,如果翻译未在印度得到适当的认证以供国外使用,许多当局可能不会接受印度的认证翻译。为了避免这种混淆,最好在文档目标状态下进行翻译。