上海史密德商务咨询有限公司为您提供希腊文件的全方位法律认证服务。
希腊于1985年3月19日加入《简化文件认证海牙公约》,该公约于1985年5月18日正式生效。
海牙认证(也称加注)是一种用于认证公共文件来源的证明(例如出生、结婚或死亡证明、法院判决、登记簿摘录或公证文书)。它确认签署该公共文件的官员签名的真实性以及其职权的合法性。
在斯洛伐克签发并根据1961年《海牙公约》进行海牙认证的文件,将被所有海牙公约缔约国承认,无需进行其他形式的认证(如领事认证),这大大节省了时间与成本。目前已有超过120个国家加入该公约。
在不属于海牙公约缔约国的国家,不能使用海牙认证。在这种情况下,公共文件需经过领事认证。
对于部分国家,由于希腊反对其加入该公约,因此需遵循特殊程序。吉尔吉斯斯坦、蒙古、乌兹别克斯坦、秘鲁、突尼斯、菲律宾、科索沃、巴基斯坦等国家通常需要进行领事认证。
希腊海牙认证主管机关
《海牙公约》的适用取决于文件签发国(文件出具地)与目的地国(文件使用地)是否均为缔约国。在希腊,指定的海牙认证主管机关如下:
- 地区自治办公室:负责签发本地区内各自办公室发布的所有文件。
- 地方自治政府之外的地区公共机构、公法法人、一级地方政府组织及登记机关签发文件的分权管理机构。
- 司法文件由签发机关所在地的一审法院负责加注。
在希腊,海牙认证通常为一枚方形印章,以希腊语书写,标有标题“加注”(Apostille)及《1961年海牙公约》的法文名称(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。印章边长不少于9厘米。
文件类型

| 可加注 | 不可加注 |
|---|---|
|
希腊海牙认证的具体要求
希腊是根据1961年10月5日《海牙公约》承认并签发海牙认证的国家之一。海牙认证可确认文件的官方有效性。
希腊海牙认证文件要求:
- 文件须为主管机关签发的原件或经认证的副本。
- 文件内容应完整、准确。
- 文件须使用签发国官方语言,或翻译为文件使用国的官方语言。
- 海牙认证须由指定主管机关依照规定加盖。
希腊签发的海牙认证采用统一格式,为印刷贴纸形式,上有签发官员签名、公章及防伪全息标志。
若海牙认证不被承认,外国文件持有人需通过领事认证以确保文件合法使用。但若目的地国承认海牙认证,则无需额外的领事认证程序。
希腊教育文件的国际认证
希腊颁发的教育文件若要在国外使用,必须经认证以确认其真实性与合法性。外交部认证司负责认证此类文件,使其可在非海牙公约成员国或被希腊反对的国家使用。文件须为原件或由签发机构出具的正式副本。认证免费。
来自其他公共机构的文件须先经上级部门核验。外国文件若需被希腊公共机构接受,必须先进行正式认证,再进行翻译。
具体如下:
- 若文件由《海牙公约》缔约国签发,须加盖海牙认证印章,但《第4231/2014号法》及《第1191/2016号条例》另有规定者除外。
- 若文件来自希腊反对的国家,须经希腊相关领事馆认证。
- 若文件来自非《海牙公约》缔约国或豁免加注要求的文件,需经领事认证方能被希腊官方承认。
欧盟内部文件的相互承认
希腊与奥地利、比利时、丹麦、法国、德国、意大利、卢森堡及瑞士签订双边协议,对特定文件实行免认证政策。
多语言文件(根据CIEC公约)
由《国际民事事务委员会公约》(CIEC公约)缔约国签发的多语言出生、结婚或死亡证明,无需在奥地利等国额外认证。
欧盟法规(EU) 2016/1191
2016年7月6日欧盟第2016/1191号公共文件法规简化了欧盟成员国间公共文件的流通,使文件免于加注认证,从而减轻行政负担并降低成本。
希腊文件的领事认证
领事认证是由文件使用国的外交或领事机构执行的官方程序,用于确认外国文件的真实性与法律效力。
与海牙认证相比,领事认证程序更复杂、耗时且费用更高。海牙认证通常只需一步,而领事认证需多级预认证及最终使馆认证。
通常文件需在提交使馆前翻译为目的地国官方语言。具体流程由外交机构规定。
海牙认证与领事认证的区别
| 海牙认证 | 领事认证 | |
|---|---|---|
| 适用范围 | 适用于《海牙公约》成员国间。 | 适用于非成员国或相互反对国间。 |
| 复杂度 | 程序较为简便,仅需联系签发国主管机关。 | 程序复杂,涉及多级机构及目的地国使馆。 |
| 是否需预认证 | 一般无需。 | 必须进行。 |
| 是否需经使馆认证 | 无需提交使馆。 | 为必要步骤。 |
希腊全国范围内的海牙认证与领事认证服务
上海史密德商务咨询有限公司为来自希腊各地区的公共文件提供海牙认证与领事认证服务。我们全程协助,从文件审查到认证完成,确保文件有效且国际认可。凭借我们的专业服务,您可放心在海外使用希腊签发的文件。
从希腊获取原始文件
若您的重要文件遗失、损坏或需重新签发,我们的顾问可协助您远程从希腊获取文件,并通过国际快递安全送达全球任意地区。
希腊文件的认证翻译
希腊的公民身份文件可由宣誓翻译员翻译成任意语言,或在文件使用国进行翻译。我们提供经过认证的翻译服务,费用根据文件数量确定。
翻译是否也需海牙认证?
凡在一国签发并在他国使用的文件均须合法化。来自希腊的认证翻译需经海牙认证方可在国外使用。若译文未经认证,部分机构可能不予接受。为避免此情况,建议在文件使用国完成翻译。