施密特和施密特公司(Schmidt & Schmidt)为您提供提供斯洛伐克文件的全方位法律认证服务。
斯洛伐克于2001年6月6日加入《简化文件认证海牙公约》; 该公约于2002年2月18日生效。
加注(apostille),或 "海牙加注" 是一种证明公共文件(如出生、结婚或死亡证书、判决书、注册表提取或公证书)来源的证书。它确认签名的真实性和签署公共文件的官员的权威性。
在斯洛伐克签发并根据 1961年《海牙公约》 进行加注认证的文件,能将被所有海牙公约缔约国承认,不需要任何其他形式的认证,例如领事认证,这大大降低了文件认证所需的成本和时间。迄今为止,已有超过120个国家加入了该公约。
在不属于海牙公约缔约国的国家,不能使用海牙加注。在这种情况下,公共文件需要进行领事认证。
斯洛伐克指定的海牙认证主管机构
在斯洛伐克,签发海牙认证的指定主管机构如下:
- 所有地区法院(“Krajský súd”)均有权: a) 由地区法院、公证人或司法机构在其管辖范围内签发或认证的公共文件。 b) 由官方(法院指定)翻译人员执行的翻译或官方专家出具的意见。
- 斯洛伐克共和国司法部(“Ministerstvo sravodlivosti Slovenskej republiky”)处理除上述第 1 点之外的其他司法机关发出的文件(来自地方法院以外的法院的文件)。
- 斯洛伐克共和国内政部(“Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky”)处理其管辖范围内当局发出的公共文件,但指定文件除外。
- 斯洛伐克共和国教育部(“Ministerstvo školstva Slovenskej republiky”)负责其管辖范围内当局发布的公共文件。
- 斯洛伐克共和国卫生部(“Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky”)负责处理其管辖范围内当局发布的公共文件。
- 斯洛伐克共和国国防部(“Ministerstvo obrany Slovenskej republiky”)负责其管辖范围内当局发布的公共文件。
- 区办公室(“obvodný úrad”)负责: 出生、死亡和婚姻登记(“matrika”)的摘录,有关公民身份的决定除外。 b. 自治地方当局颁发的文件。
- 斯洛伐克共和国外交部(“Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky”)负责处理上述未指定的在斯洛伐克发布的任何其他公共文件。
在斯洛伐克,加注证书是一个方形的用发行国语言书写的印章,上面有规定的标题 "加注 "和1961年海牙公约的法文参考(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。加注证书的侧边至少有9厘米长。
文件的类型
可以加注 | 不能加注 |
---|---|
|
|
斯洛伐克海牙认证的具体方面和文件要求
斯洛伐克是根据 1961 年 10 月 5 日《海牙公约》承认和签发海牙认证的 120 个国家之一。海牙认证可确认文件的官方地位。
海牙认证流程可能会因发件人和收件人国家/地区的不同而有所不同,但通常要在 斯洛伐克获得文件的海牙认证,您必须执行以下步骤:
- 该文件必须是由主管当局签发的原件或经过认证的副本。
- 该文件应包含所有相关且准确的信息。
- 文件必须采用签发国的官方语言或翻译成寻求海牙认证的国家的官方语言
- 海牙认证须由指定主管机关按照规定加盖。
此过程可能非常耗时,特别是当它包含多个文档和不同的国家/地区时。 为了确保海牙认证过程顺利、准确,建议向熟悉要求和程序的专家寻求指导。 他们的专业知识可以帮助避免获取文件海牙认证时出现延误和错误。
可能适用的文件要求:
- 该文件必须是由主管当局签发的原件或经过认证的副本。
- 该文件应包含所有相关且准确的信息。
- 文件必须采用签发国的官方语言或翻译成寻求海牙认证的国家的官方语言
- 海牙认证须由指定主管机关按照规定加盖。
海牙认证以统一格式签发。在斯洛伐克,它采用印刷贴纸的形式,上面有官员的手写签名、公章和全息图。
如果海牙认证不被承认,外国文件的持有者将需要领事认证使文件合法化。但是,如果文件的目的地国家承认并签发海牙认证,则不需要领事合法化。
斯洛伐克教育文件在国外使用的合法化
对于由斯洛伐克共和国境内公职人员签发和签署的文件,包括加盖斯洛伐克共和国印章的文件或由构成斯洛伐克学校系统一部分的学校签发的文件,通常适用以下加注或超级合法化程序。
申请可以邮寄或亲自到教育、科学、研究和体育部档案室提交 - 您的申请在提交后不会被检查。 因提交不正确或不完整而造成的任何延误均由申请人承担。
根据法律规定,该过程通常不超过 30 天。 如果您选择亲自取货,请在申请表中提供您的电话号码和电子邮件地址。 要启动申请,请准备以下内容:
- 填写完整的申请表,注明需要海牙认证或合法化的国家/地区以及您的联系方式。
- 附有相关公职人员(校长、副校长、院长、副院长、校长、副校长)手写签名并加盖官方(圆形)印章的文件原件。
- 每份文件收取 10 欧元的管理费。 无论页数多少,只要它们牢固地装订或密封在一起,该费用就保持不变。 (请注意,该费用无法在该部支付;请参阅提供的付款方式。)
2016 年 7 月 6 日公共文件法规 (EU) 2016/1191
在国外使用的斯洛伐克文件的领事认证
领事认证是由外交或领事馆执行的对法律文件进行认证或认证的过程,以便外国法律体系承认其具有完全的法律效力 使用该文件的国家/地区的代表团。
领事认证比简单的海牙认证程序更加复杂、耗时且成本高昂。 海牙认证通常一步完成,而领事认证需要多次预先认证,然后才能在目的地国家的大使馆或领事馆对公共文件进行认证。
通常要求文件在提交给大使馆之前必须翻译成目的地国家的官方语言。 认证程序由外交使团决定。
加注和领事认证文件的主要区别
海牙加注和领事认证的共同特点是,它们都能对一份官方文件进行认证,以便提交给另一个国家的机构。然而,它们还有许多不同之处。
海牙加注 | 领事认证 | |
---|---|---|
法律效力 | 可以在所有加入《海牙文件简化公证公约》的国家使用。 | 在其中一个或两个都不是海牙公约成员的国家之间使用,或者在其中一个缔约国反对另一个国家加入海牙公约的情况下使用。 |
难度 | 难度适中。要获得加注,需要联系文件颁发国的主管加注机构。 | 难度高。对于领事公证,涉及的机构包括目的地国的各个内陆当局和一个外交使团。 |
预认证 | 通常情况下不需要。 | 是强制性的。 |
在目的地国驻文件来源国的大使馆进行认证 | 不需要联系目的地国的领事馆。 | 是领事合法化的必要步骤。 |
斯洛伐克所有城市的海牙认证和领事合法化
Schmidt & Schmidt 为来自斯洛伐克所有地区的公共文件提供海牙认证和领事认证服务。我们处理从文件审查到获得必要认证的整个过程,确保您的文件有效并得到国际认可。凭借我们可靠的服务,您可以放心地在国外使用您的斯洛伐克公共文件。
从斯洛伐克获取原文件
如果重要的文件丢失或损坏,或者需要文件的副本,则需要重新签发文件。不在斯洛伐克的人在获得新文件方面遇到困难是常有的事。我们的顾问可以帮助您从斯洛伐克远程获取新文件,我们可以接受您的文件,并安排您的文件通过快递寄往世界的任何地方。
斯洛伐克文件的认证翻译文件
公民身份文件的副本和誊本可以由斯洛伐克的宣誓翻译员翻译成任何语言,也可以在目的地国进行翻译。我们提供带有进一步证明的公民身份文件的认证翻译。具体的费用是根据有关文件的数量来计算的。
翻译必须要加注吗?
任何在一个国家签发并在另一个国家使用的外国文件都必须经过合法化才能在国外使用。因此,来自斯洛伐克的认证翻译的真实性需要通过加注来证明。如果来自斯洛伐克的认证译文没有在斯洛伐克得到适当的认证,在国外使用时,许多当局可能不接受该翻译。为了避免这种混乱,翻译最好在文件的目的地国家进行。