
施密特和施密特公司(Schmidt & Schmidt)为您提供提供冰岛文件的全方位法律认证服务。 瑞典于2004年9月28日加入《简化文件认证海牙公约》;该公约于 2004 年 11 月 27 日生效。 加注(apostille),或 "海牙加注" 是一种证明公共文件(如出生、结婚或死亡证书、判决书、注册表提取或公证书)来源的证书。它确认签名的真实性和签署公共文件的官员的权威性。 在冰岛签发并根据 1961年《海牙公约》 进行加注认证的文件,能将被所有海牙公约缔约国承认,不需要任何其他形式的认证,例如领事认证,这大大降低了文件认证所需的成本和时间。迄今为止,已有超过120个国家加入了该公约。 在不属于海牙公约缔约国的国家,不能使用海牙加注。在这种情况下,公共文件需要进行领事认证。 在冰岛,外交部负责海牙认证的签发流程。该部由具有法律专业知识和资格的熟练专业人员组成,负责处理冰岛当局签发的文件的认证。为了验证文件的真实性,需要附上海牙认证证书,或者,如果是链式认证,则需加盖外交部的印章。具体程序可能会有所不同,具体取决于您是否拥有冰岛kennitala(国民身份证号码),步骤数也会相应变化。 需要注意的是,外交部不为冰岛境外签发的文件提供合法化服务。 在冰岛,加注证书是一个方形的冰岛文印章,上面有规定的标题 "加注 "和1961年海牙公约的法文参考(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。加注证书的侧边至少有9厘米长。 要获得海牙认证,您需要向文件签发国负责此类认证的相应机构出示原始文件。当向冰岛注册局提交外国文件注册时,通常需要对其进行合法确认(合法化或认证)。需要文件的原件。如果文件不是英语或北欧语言,则必须提供经过认证的翻译。 如果您有冰岛 kennitala(国民身份证号码),您可以通过 Ísland.is 方便地在线提交您的请求。对于没有冰岛肯尼塔拉的人,可以在外交部前台填写认证申请表或通过电子邮件发送给他们。 请求通常应包含以下信息: 海牙认证以统一格式签发。在冰岛,它采用印刷贴纸的形式,上面有官员的手写签名、公章和全息图。 如果海牙认证不被承认,外国文件的持有者将需要领事认证使文件合法化。但是,如果文件的目的地国家承认并签发海牙认证,则不需要领事合法化。 在冰岛,教育文件通常需要额外的认证,包括学校报告、大学学位证书、记录成绩单、入学证书以及学校或大学的其他证书。出于某些目的,例如申请硕士或博士学位课程,您的外国学位可能需要加注。 冰岛外交部负责教育文件的合法化,并在无法提供海牙认证时提供连锁认证。链认证,也称为双重验证,用于不适用海牙认证的国家。 这个链式认证过程涉及获得两个印章,以确保文件得到合法认证。第一个印章是从签发文件的国家获得的,第二个印章是从冰岛驻该国大使馆获得的。要启动此认证过程,必须将原始文件提交给签发国的外交部。该部将加盖印章以确认文件的真实性,然后将其转发给冰岛驻该国大使馆。然后大使馆将用自己的印章验证之前的印章。 因此,要在冰岛获得合法化,该文件必须经过两轮盖章:一轮来自原籍国,另一轮来自冰岛驻该国大使馆。为了促进这一过程,原始文件应发送至签发国外交部。获得该部的印章后,该文件将被转发至冰岛驻该国大使馆以获得最终确认印章。 此外,2016年7月6日关于公共文件的(欧盟)2016/1191号条例 简化了某些必须在欧盟成员国出示并在另一个欧盟成员国签发的公共文件的流通,从而使公共文件免于用加注法确认真实性,目的是减少公民的行政负担和成本。 领事认证是由外交或领事馆执行的对法律文件进行认证或认证的过程,以便外国法律体系承认该文件具有完全的法律效力使用该文件的国家/地区的代表团。 领事认证比简单的加注程序更复杂、更耗时、更昂贵。加注通常能在一个步骤内完成,而领事认证则需要在目的地国驻德国的大使馆或领事馆对一份公共文件进行认证前先进行若干预认证。 一个常见的要求是,在文件被提交给大使馆之前,文件必须被翻译成目的地国家的官方语言。由外交使团来决定认证程序。 海牙加注和领事认证的共同特点是,它们都能对一份官方文件进行认证,以便提交给另一个国家的机构。然而,它们还有许多不同之处。 Schmidt & Schmidt 为来自冰岛所有地区的公共文件提供海牙认证和领事认证服务。我们处理从文件审查到获得必要认证的整个过程,确保您的文件有效并得到国际认可。凭借我们可靠的服务,您可以放心地在国外使用您的冰岛公共文件。 如果重要的文件丢失或损坏,或者需要文件的副本,则需要重新签发文件。不在冰岛的人在获得新文件方面遇到困难是常有的事。我们的顾问可以帮助您从冰岛远程获取新文件,我们可以接受您的文件,并安排您的文件通过快递寄往世界的任何地方。 公民身份文件的副本和誊本可以由冰岛的宣誓翻译员翻译成任何语言,也可以在目的地国进行翻译。我们提供带有进一步证明的公民身份文件的认证翻译。具体的费用是根据有关文件的数量来计算的。 任何在一个国家签发并在另一个国家使用的外国文件都必须经过合法化才能在国外使用。因此,来自冰岛的认证翻译的真实性需要通过加注来证明。如果来自冰岛的认证译文没有在冰岛得到适当的认证,在国外使用时,许多当局可能不接受该翻译。为了避免这种混乱,翻译最好在文件的目的地国家进行。 我们提供一系列与文件公证有关的服务和用品,以满足您的所有需求。如果您的预算紧张或需要在较短的时间内完成文件的公证,我们可以找到一个合适的解决方案。期限从收到您的文件开始。 在冰岛获取文件
包括德国增值税19% 不含增值税的价格为50欧元起 在冰岛为文件进行海牙加注
包括德国增值税19% 不含增值税的价格为100欧元起 在冰岛为文件进行领事认证
包括德国增值税19% 不含增值税的价格为120欧元起 将文件翻译成外国语言的认证翻译
包括德国增值税19% 不含增值税的价格为35欧元起 邮寄在冰岛进行海牙加注的文件,按照快递服务费标准另行收费。冰岛指定主管海牙认证机构
文件的类型
可以加注
不能加注
冰岛海牙认证的具体方面和文件要求
在国外使用的冰岛教育文件的合法化
关于公共文件的条例(欧盟)2016年7月6日第2016/1191号
冰岛文件在国外使用的领事认证
加注和领事认证文件的主要区别
海牙加注
领事认证
法律效力
可以在所有加入《海牙文件简化公证公约》的国家使用。
在其中一个或两个都不是海牙公约成员的国家之间使用,或者在其中一个缔约国反对另一个国家加入海牙公约的情况下使用。
难度
难度适中。要获得加注,需要联系文件颁发国的主管加注机构。
难度高。对于领事公证,涉及的机构包括目的地国的各个内陆当局和一个外交使团。
预认证
通常情况下不需要。
是强制性的。
在目的地国驻文件来源国的大使馆进行认证
不需要联系目的地国的领事馆。
是领事合法化的必要步骤。
冰岛所有城市的海牙认证和领事合法化
从冰岛获取原文件
冰岛文件的认证翻译文件
翻译必须要加注吗?
在冰岛的文件加注和领事认证的价格
获取文件
服务内容:
截至日期: 14个工作日起
59,50欧元起
海牙加注
服务内容:
截至日期: 7个工作日起
119欧元起
领事认证
服务内容:
截至日期: 30个工作日起
142,8欧元起
认证翻译
截至日期: 2个工作日起
41,65欧元起