上海史密德商务咨询有限公司 提供北马其顿签发文件的全流程认证服务。
北马其顿于1993年9月20日加入《1961年海牙公约》(即《简化文件认证公约》);该公约自1991年11月17日起在北马其顿生效。
海牙认证(也称加注)是一种用于认证公共文件来源的证明(例如出生、结婚或死亡证明、法院判决、登记簿摘录或公证文书)。它确认签署该公共文件的官员签名的真实性以及其职权的合法性。
根据《1961年海牙公约》进行海牙认证的北马其顿文件,在所有海牙公约成员国均被承认,无需额外认证(如领事认证),大幅降低文件认证成本与时间。至今已有超过120个国家加入该公约。
北马其顿签发并用于希腊的公共文件须遵守特殊规定。若文件中使用“Republika Makedonija”或“Република Македонија”作为国家名称,将不被希腊承认。希腊仅接受在公共文件中使用前南斯拉夫马其顿共和国或北马其顿的名称。
对于非海牙公约成员国,仅凭海牙认证不足,需进行领事认证。

北马其顿海牙认证授权机关
在北马其顿,加注认证的签发权由司法部及共和国境内的27家初级法院共同承担。具体机构取决于文件类型及相关情况。
主管机关会仔细审查文件,确认签名、印章或钢印与备案记录一致后,在文件上加盖海牙认证印章(官方认证章)。
北马其顿海牙认证印章为马其顿语方形印章,顶部标注“Apostille”,并附《1961年海牙公约》法文说明(Convention de La Haye du 5 octobre 1961),边长不少于9厘米。
文件类型
可加注文件 | 不可加注文件 |
---|---|
|
|
北马其顿海牙认证流程及文件要求
北马其顿是承认并根据1961年海牙公约签发海牙认证的国家之一,认证用于确认文件官方性质。
流程一般如下:
- 获取需加注认证的原始文件
- 授权机构验证文件上的签名
- 授权机构在文件上加盖海牙认证
- 将文件及海牙认证提交至接收国
流程可能耗时,特别是涉及多文件或多个国家。建议咨询熟悉流程的专业人士,以避免延误或错误。
文件要求:
- 文件为原件或经主管机关认证的副本
- 内容完整、准确
- 使用出具国官方语言或翻译为申请加注国家官方语言
- 海牙认证须由指定主管机关加盖
加注认证通常为统一格式的打印贴纸,附官员手写签名、官方印章及全息标识。
若接收国不承认海牙认证,文件需通过领事认证;若接收国承认海牙认证,则无需领事认证。
北马其顿教育文件海外使用认证
教育类文件(如成绩单、学位证书、课程记录、在读证明及其他学校或大学出具的证明)在海外使用需通过认证程序。
通常需经过北马其顿司法部及教育部认证,确保文件在接收国的真实性与有效性。多重认证保障教育文件具备法律效力,可在国际上获得认可和使用。具体要求可能因情况不同而异,建议事先确认。
欧盟范围内公共文件认可
与北马其顿签署“免认证双边协议”的国家文件,无需额外认证。部分国家包括:
- 奥地利, 德国, 波斯尼亚和黑塞哥维那, 保加利亚, 爱沙尼亚, 法国, 意大利, 佛得角, 塞浦路斯, 立陶宛, 卢森堡, 北马其顿, 摩尔多瓦, 黑山, 荷兰, 波兰, 葡萄牙, 罗马尼亚, 瑞士, 塞尔维亚, 斯洛文尼亚, 西班牙, 土耳其
多语言文件(CIEC 公约)
根据国际民事事务委员会(CIEC)公约,由缔约国签发的民事状态证明和结婚能力证明在北马其顿免于任何手续。
欧盟条例(EU)2016/1191(2016年7月6日)
欧盟条例(EU)2016/1191简化了欧盟成员国间公共文件流通,无需加注认证,减轻公民行政负担与费用。
北马其顿文件的领事认证
领事认证是由文件使用国的外交或领事机构执行的官方程序,用于确认外国文件的真实性与法律效力。
若目标国家不承认海牙认证,则需进行领事认证。提交原件及必要副本,领事官员审核文件并加盖印章确认有效性。流程可能包括翻译文件或提供其他补充材料,由目标国家外交机构决定。
海牙认证与领事认证主要区别
海牙认证 | 领事认证 | |
---|---|---|
法律效力 | 可用于所有签署海牙公约的国家 | 适用于非海牙公约成员国或特殊双边情况 |
难度 | 中等:联系文件出具国主管机关 | 较高:需多个本国机构及目标国驻本国外交机构参与 |
是否需预认证 | 通常不需要 | 必须进行预认证 |
是否需联系目标国使领馆 | 无需 | 是认证流程最后一步 |
北马其顿各城市海牙认证与领事认证服务
上海史密德商务咨询有限公司 提供北马其顿各地文件海牙认证与领事认证服务,涵盖整个流程,确保文件在国际上合法有效使用。
北马其顿文件申请
若文件遗失、损坏或需最新副本,可重新申请。身处海外时获取北马其顿文件可能困难,我们提供远程申请协助及全球快递服务。
北马其顿文件认证翻译
民事状态文件可由北马其顿宣誓翻译员翻译,也可在目标国翻译。我们提供认证翻译服务,费用按文件篇幅计算。
翻译件是否需加盖海牙认证?
所有用于外国的北马其顿文件翻译件应通过海牙认证确认其真实性,否则可能不被接收国接受。建议在文件目标国完成翻译以避免问题。