上海史密德商务咨询有限公司提供针对瑞典签发文件的全方位海牙认证服务。
瑞典于1999年3月2日加入《海牙文件认证简化公约》;该公约于1999年5月1日正式生效。
海牙认证(也称加注)是一种用于认证公共文件来源的证明(例如出生、结婚或死亡证明、法院判决、登记簿摘录或公证文书)。它确认签署该公共文件的官员签名的真实性以及其职权的合法性。
在瑞典签发并根据 1961年《海牙公约》进行海牙认证的文件,可被所有海牙公约缔约国承认,无需其他认证形式(如领事认证),大大节省了时间和成本。迄今已有超过120个国家加入了该公约。
在非海牙公约缔约国,这种海牙加注无法使用,此时公共文件需进行领事认证。
瑞典指定的海牙认证主管机构
在瑞典,海牙认证由公证人处理(具备法律专业知识和资格的专业人士)。公证人作为公职人员,经县行政委员会 (Länsstyrelsen) 授权,对法律文件进行认证。瑞典约有250名县授权公证人。
若在办理海牙认证过程中需要专业指导,上海史密德商务咨询有限公司可为您提供支持。凭借我们高技能公证人的网络,我们提供高效可靠的服务。
在瑞典,加注证书为方形印章,用发行国语言书写,上标“加注”标题和1961年《海牙公约》的法文参考(Convention de La Haye du 5 octobre 1961),边长至少9厘米。
文件的类型

| 可以加注 | 不能加注 |
|---|---|
|
如果海牙认证不被承认,文件持有者需通过领事认证合法化文件;但如果目的国认可海牙认证,则无需领事合法化。
瑞典海牙认证的具体要求
瑞典是依据1961年《海牙公约》签发海牙认证的120个国家之一,认证确认文件的官方效力。
申请瑞典海牙认证的文件通常需满足以下要求:
- 文件必须包含申请人签名和正楷姓名
- 文件需采用签发国官方语言或翻译成海牙认证目标国官方语言
- 需注明文件上签署人职位或官方头衔
可能适用的其他要求:
- 文件须为主管当局签发的原件或经认证的副本
- 文件内容须完整且准确
- 文件需采用签发国官方语言或翻译成海牙认证目标国官方语言
- 海牙认证须由指定主管机关按照规定加盖
海牙认证以统一格式签发,采用印刷贴纸,附官员手写签名、公章和全息图。
在国外使用瑞典教育文件的合法化
瑞典教育文件(如成绩单、学位证书、入学证明等)在国外使用必须通过合法化或海牙认证。瑞典外交部负责执行此认证程序。
外交部并不直接签发海牙认证,而是将个人转交公证人。认证涉及确认签名和印章真实性,并验证签署人身份。通常还需目的国驻瑞典使馆进一步认证。所需文件视情况而定,一般包括原件或经海牙认证的公证副本。
欧盟内部公共文件认可
多语言文件(CIEC公约)
缔约国根据CIEC公约签发的公民身份和结婚证书在瑞典可免于额外手续。
1976年9月8日《维也纳CIEC公约》缔约国包括:
- 奥地利, 比利时, 波斯尼亚-黑塞哥维那, 保加利亚, 德国, 爱沙尼亚, 法国, 意大利, 佛得角, 克罗地亚, 立陶宛, 卢森堡, 马其顿, 摩尔多瓦, 黑山, 荷兰, 波兰, 葡萄牙, 罗马尼亚, 瑞士, 塞尔维亚, 斯洛文尼亚, 西班牙, 土耳其
欧盟公共文件条例2016/1191
2016年7月6日欧盟第2016/1191号条例简化了在欧盟成员国内流通的公共文件,减少了对海牙认证的依赖,降低公民行政负担和成本。
瑞典文件的领事认证
领事认证是由文件使用国的外交或领事机构执行的官方程序,用于确认外国文件的真实性与法律效力。
当目的国不承认海牙认证时,需进行领事认证。需将原件及所需副本提交至领事馆,领事官员审查、验证并加盖印章。可能需要翻译或额外文件支持。程序通常包括:
- 原籍国主管当局认证签名与印章
- 文件翻译及认证
具体要求由外交使团决定。
加注与领事认证区别
| 海牙加注 | 领事认证 | |
|---|---|---|
| 法律效力 | 适用于所有加入海牙公约的国家 | 适用于非海牙公约成员国或特殊情况 |
| 难度 | 适中,联系主管加注机构即可 | 较高,涉及目的国内陆机构和外交使团 |
| 预认证 | 通常不需要 | 强制性 |
| 在目的国驻文件来源国大使馆认证 | 无需 | 必要步骤 |
瑞典各地海牙认证与领事合法化
上海史密德商务咨询有限公司为瑞典所有地区的公共文件提供海牙认证及领事认证服务,从文件审查到最终认证全程处理,确保文件合法有效并国际认可。
从瑞典获取原文件
若文件丢失或损坏或需副本,可重新签发。远程获取新文件困难?我们的顾问可帮助您从瑞典获取文件,并安排全球快递送达。
瑞典文件认证翻译
公民身份文件可由瑞典宣誓翻译员翻译成任意语言,或在目的国翻译。我们提供带进一步认证的翻译服务,费用按文件数量计算。
翻译是否需加注?
在国外使用的外国文件必须合法化,瑞典认证译文需通过海牙加注确认其真实性。若未适当认证,目的国可能不接受。为避免问题,建议在文件使用国进行认证翻译。