Schmidt & Schmidt 为阿尔巴尼亚签发的文件提供 全套法律认证服务。
阿尔巴尼亚于2003年9月3日加入《海牙文件认证简化公约》;该公约于2004年5月9日对其生效。
海牙认证(‘Hague apostille’) 是一种用于验证公文来源的证书(如:出生证明、结婚/离婚证明、死亡证明、法院判决、登记处摘录或公证文件等),其确认公文签署人的签名真实性及签署官员的法定权限。
根据1961年《海牙公约》规定,经海牙认证的阿尔巴尼亚文件在所有公约成员国均被承认,无需再进行领事认证等其他形式的认证,这显著降低了文件认证的成本和时间。目前全球已有120多个国家加入该公约。
海牙认证不足以在非海牙公约成员国使用。在这种情况下,领事认证适用于公共文件。
阿尔巴尼亚指定海牙认证主管机构
阿尔巴尼亚是1961年海牙公约的成员国,这意味着它是一个海牙认证国家,需要海牙认证进行文件认证。认证办公室位于外交部领事司内,是阿尔巴尼亚指定的签发海牙认证的主管机构。
获得海牙认证的费用根据文件类型而有所不同。对于阿尔巴尼亚文件,费用是200列克,约合1.6欧元。至于外国文件,价格基于对等原则,这意味着根据具体国家和被认证文件可能会有所不同。然而,由于流程的复杂性,建议所有申请人通过专业机构/服务提供商递交文件。
阿尔巴尼亚的海牙认证是一个阿尔巴尼亚语的方形印章,带有强制性的标题"Apostille"和法语对1961年海牙公约的引用(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。海牙认证证书的边长至少为9厘米。
文件的类型

可以加注 | 不能加注 |
---|---|
|
|
阿尔巴尼亚海牙认证的具体要求及文件规定
阿尔巴尼亚是1961年10月5日《海牙公约》的成员国之一,全球共120个国家承认并签发海牙认证(Apostille)。该认证用于确认文件的官方效力。
阿尔巴尼亚海牙认证程序涉及文件认证的基本步骤。对于教育类证书,包括公证员的预认证、州人力资源部的认证,以及外交部的海牙认证。非教育类证书需要公证员的预认证、州内政部的认证,以及外交部的海牙认证。商业类证书需要商会的认证以及外交部的海牙认证。
可能适用于阿尔巴尼亚的文件要求
在阿尔巴尼亚为文件获取海牙认证时,通常适用以下要求:
- 文件必须是由主管机关出具的原件或经认证的副本。
- 文件应包含所有相关且准确的信息。
- 文件必须使用出具国的官方语言,或翻译成申请海牙认证的国家的官方语言。
- 海牙认证必须由指定的主管机关依照相关规定加盖。
海牙认证以统一格式签发。在阿尔巴尼亚,它采用印刷贴纸的形式,并带有官员的手写签名、公章和全息图。
在不承认海牙认证的情况下,外国文件的持有人将需要对文件进行领事认证。然而,如果文件的目的国承认并签发海牙认证,则无需再进行领事认证。
阿尔巴尼亚教育文件的认证,以便在国外使用
在阿尔巴尼亚,为学位证书获取海牙认证涉及认证和合法化流程,以确立其真实性和合法性。文件最初由公证员和人力资源部进行认证,随后由外交部进行合法化和加盖海牙认证印章。如果您需要相关机构对您的文件进行认证,您可以依靠我们的服务。我们致力于为所需文件和签证申请提供卓越的文件收集、审查和递送服务。通过我们简单高效的流程,您可以轻松地在证书上获得贴纸,确保其合法使用,无需任何麻烦。
在阿尔巴尼亚签发的教育文件,如学校成绩单、大学学位证书、成绩单、在读证明以及其他学校或大学出具的证书,若未经海牙认证,在国外无效。例如,您的外国学位可能需要海牙认证,才能申请硕士或博士学位课程。
欧盟内公共文件真实性的认可
阿尔巴尼亚已与以下国家签署双边协议:
关于公共文件的法规 (EU) 2016/1191(2016年7月6日)
此外, 2016年7月6日颁布的关于公共文件的法规 (EU) 2016/1191简化了某些公共文件在欧盟成员国之间流通的程序,这些文件必须在一个欧盟成员国出示并由另一个成员国签发,因此免除了对公共文件加盖海牙认证以确认其真实性的要求,旨在减轻公民的行政负担和费用。
阿尔巴尼亚文件用于国外的领事认证
领事认证是对法律文件进行认证或核证的过程,以使外国的法律体系能够承认该文件具有完全的法律效力,该过程由文件使用国的外交或领事机构执行。
与更为简便的海牙认证程序相比,领事认证更加复杂、耗时且成本更高。海牙认证通常只需一步即可完成,而领事认证在公共文件可以在目的国的大使馆或领事馆进行认证之前,通常需要多次预先认证。
文件通常必须在提交给大使馆之前被翻译成目的国的官方语言,这是一个常见的要求。文件的认证程序由外交机构决定。
文件的海牙认证与领事认证之间的主要区别
海牙认证与领事认证的共同点在于它们都用于认证官方文件,以便在其他国家提交给相关机构。然而,它们之间存在许多差异。
海牙认证 | 领事认证 | |
---|---|---|
法律效力 | 可用于所有加入《简化文件认证的海牙公约》的国家。 | 用于国家之间,其中一个或两个国家不是海牙公约成员,或其中一方对另一方的加入提出了异议。 |
难度 | 中等。要获得海牙认证,请联系文件出具国的相关海牙认证主管机关。 | 高。对于领事认证,必须涉及多个国内机构以及文件使用国的外交使团。 |
预认证 | 通常不需要。 | 是强制性的。 |
在文件出具国的目的国大使馆进行认证 | 无需联系目的国领事馆。 | 是认证的最后一步。 |
阿尔巴尼亚各城市的海牙认证与领事认证
Schmidt & Schmidt 为阿尔巴尼亚各地区出具的公共文件提供海牙认证与领事认证服务。我们处理从文件审查到获取所需认证的整个过程,确保您的文件在国际上有效并被认可。借助我们可靠的服务,您可以安心地在国外使用阿尔巴尼亚的公共文件。
从阿尔巴尼亚获取文件
如果重要文件遗失或损坏,或需要当前版本的文件,则必须重新签发这些文件。阿尔巴尼亚境外的人在国外获取新文件时遇到困难并不罕见。我们的顾问将协助您远程从阿尔巴尼亚获取新文件,并可安排通过快递将文件发送到世界任何地方。
阿尔巴尼亚文件的认证翻译
民事状态文件的副本和摘录可以由阿尔巴尼亚的宣誓译员翻译为任何语言,或者可以在文件使用国进行翻译。我们提供经过进一步认证的民事状态文件的认证翻译服务。费用根据相关文件的篇幅计算。
翻译是否必须进行海牙认证?
任何在一个国家出具并在另一个国家使用的外国文件,必须经过认证才能在国外使用。因此,从阿尔巴尼亚出具的认证翻译的真实性需要通过海牙认证来认证。因此,如果翻译未在阿尔巴尼亚进行适当认证用于国外使用,许多机构可能不会接受来自阿尔巴尼亚的认证翻译。为避免这种混淆,翻译最好在文件的目的国进行。