跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
    • 全球范围内采购文件
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • Our story
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们

意大利的海牙认证与领事认证

文件认证申请

  • 优惠价格
  • 快捷高效
  • 业务覆盖超过140个国家
文件认证申请
公司核心业务
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. 海牙认证和领事认证
  4. 欧洲国家领事认证
  5. 意大利领事认证

联系人

Liudmila Bikbasarova
刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
中国区运营经理
+86 130 021 859 39
liudmila.bikbasarova@schmidt-export.de

欧洲国家领事认证

  • 奥地利领事认证
  • 奥兰群岛领事认证
  • 阿尔巴尼亚领事认证
  • 安道尔领事认证
  • 亚速尔群岛领事认证
  • 比利时领事认证
  • 波黑领事认证
  • 保加利亚领事认证
  • 丹麦领事认证
    • 丹麦结婚证领事认证
  • 德国领事认证
    • 德国文凭海牙认证
  • 爱沙尼亚领事认证
  • 法罗群岛领事认证
  • 芬兰领事认证
  • 法国领事认证
  • 直布罗陀领事认证
  • 希腊领事认证
  • 英国领事认证
  • 根西岛领事认证
  • 爱尔兰领事认证
  • 冰岛领事认证
  • 马恩岛领事认证
  • 意大利领事认证
  • 泽西岛领事认证
  • 科索沃领事认证
  • 克罗地亚领事认证
  • 拉脱维亚领事认证
  • 列支敦士登使馆认证
  • 立陶宛领事认证
  • 卢森堡领事认证
  • 马耳他领事认证
  • 马其顿领事认证
  • 马德拉领事认证
  • 摩尔多瓦领事认证
  • 摩纳哥领事认证
  • 黑山领事认证
  • 荷兰领事认证
  • 北塞浦路斯领事认证
  • 挪威领事认证
  • 波兰领事认证
  • 葡萄牙领事认证
  • 罗马尼亚领事认证
  • 圣马力诺领事认证
  • 瑞典领事认证
  • 瑞士领事认证
  • 塞尔维亚领事认证
  • 斯洛伐克领事认证
  • 斯洛文尼亚领事认证
  • 西班牙领事认证
  • 捷克领事认证
  • 乌克兰领事认证
  • 匈牙利领事认证
  • 梵蒂冈领事认证
  • 塞浦路斯领事认证

意大利海牙认证

施密特和施密特公司(Schmidt & Schmidt OHG)为您提供意大利文件文件的全方位法律认证服务。

意大利于1978年7月27日加入《简化文件认证海牙公约》; 该公约于 1978 年 9 月 25 日生效。

加注(apostille),或 "海牙加注" 是一种证明公共文件(如出生、结婚或死亡证书、判决书、注册表提取或公证书)来源的证书。它确认签名的真实性和签署公共文件的官员的权威性。

在希腊签发并根据 1961年《海牙公约》 进行加注认证的文件,能将被所有海牙公约缔约国承认,不需要任何其他形式的认证,例如领事认证,这大大降低了文件认证所需的成本和时间。迄今为止,已有超过120个国家加入了该公约。

在不属于海牙公约缔约国的国家,不能使用海牙加注。在这种情况下,公共文件需要进行领事认证。

根据CIEC公约按照国际多语言模式签发的意大利公民身份文件和婚姻无障碍证明,可免于任何形式的合法化。详情请见更多。

意大利指定主管加注机构

对于 1961 年 10 月 5 日《海牙公约》的成员国,除了通过“海牙认证”使外国公共文件合法化之外,还有一种替代程序。 在意大利,有几个指定的主管当局可以为您的官方文件获取海牙认证。 海牙认证适用于由成员国之一签发或待验证的文件 - 这些文件可以加盖海牙认证印章。

来自这些国家的个人不再需要前往领事办公室进行合法化,而是可以联系每个国家指定的国家主管机构(通常是外交部)以获得海牙认证。 该海牙认证确保该文件在意大利的有效性和认可。

意大利的海牙认证由以下机构处理:

  • 文件签发地司法管辖区法院的检察官:这适用于司法文件、公民身份文件和公证行为。
  • 具有领土管辖权的省长、瓦莱达奥斯塔大区主席以及特伦特省和博尔扎诺省政府专员:这适用于《公约》涵盖的所有其他行政文件。

法院检察官办公室负责处理公证人或总理办公室工作人员签署的行为的合法化程序。

另一方面,各地区负责使其他意大利当局(包括登记办公室工作人员或教育机构)签署的文件合法化。

在意大利,加注证书是一个方形的用发行国语言书写的印章,上面有规定的标题 "加注 "和1961年海牙公约的法文参考(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。加注证书的侧边至少有9厘米长。

文件的类型

希腊海牙认证


可以加注 不能加注
  • 意大利贸易登记册的摘录
  • 土地登记册摘录
  • 由公证处签发或认证的文件
  • 法院签发的文件
  • 法院口译员的翻译
  • 国家机关签发的官方文件
  • 国家和国家承认的机构的教育证书: 学校成绩单、大学学位成绩单、科目和成绩概览、预科证书、学校或大学的附加证书以及证明。
  • 授权书、遗嘱、声明
  • 其他政府文件
  • 贸易合同
  • 发票
  • 海关文件、外交和领事文件
  • 身份证

意大利海牙认证的具体方面和文件要求

意大利是根据 1961 年 10 月 5 日《海牙公约》承认和签发海牙认证的 120 个国家之一。海牙认证可确认文件的官方地位。

意大利海牙认证的文件要求

自 2006 年以来,意大利加入了电子海牙认证计划 (e-APP),这意味着意大利支持全球海牙认证的电子签发和验证。

此外,根据海牙认证公约,海牙认证必须分配连续的编号,每张海牙认证都有其唯一的编号。 海牙认证包括印章和 10 个基本细节,如下所示:

  1. 签发文件的国家名称
  2. 签署文件的人员姓名
  3. 签名人的行为能力
  4. 加盖印章或印章的机构名称(适用于未签名的文件)
  5. 认证地点
  6. 认证日期
  7. 颁发机构
  8. 证书编号
  9. 发证机构印章或印章
  10. 发证机构签名

请记住,获得海牙认证可能需要相当长的时间,因此如果您需要使带有海牙认证的文件在国外合法化以供合法化,建议您提前做好准备。

海牙认证以统一格式签发。 在意大利,它的形式是印刷贴纸,上面有官员的手写签名、公章和全息图。

如果海牙认证不被承认,外国文件的持有者将需要领事认证使文件合法化。但是,如果文件的目的地国家承认并签发海牙认证,则不需要领事合法化。

如果你需要在认证之前再次获得你的 原始文件 你可以在 这里找到更多信息。

在国外使用的意大利教育文件的合法化

对于用意大利语签发的教育文件,如学校报告、大学学位证书、成绩单、入学证书和其他学校或大学证书,要想在国外得到认可和有效,必须经过合法化的认证过程。< /p>

根据目的地国家/地区和具体要求,意大利文件可能需要各种类型的合法化。

您很可能需要从以下选项之一中进行选择:

  1. 宣誓翻译:由经过认证的译员翻译文件。
  2. 海牙认证:有关海牙认证的更多信息,请参阅上述章节。
  3. 合法化:流程细节取决于意大利与目的地国家之间的协议。

已制定合法化程序来验证文件的真实性。 为国外翻译文件后,认证就开始发挥作用。 它还涉及验证签名。 在意大利,省 (Prefettura) 一般负责文件合法化。

公证员或司法机构所在地的检察院对公证员、司法官员和法院书记员的行为具有管辖权。

在意大利寻求文件合法化的申请人有两种选择:

  • 通过邮件将文件连同一个已贴好邮票并写好自己地址的空信封邮寄至县政府,以便退回文件。
  • 预约并亲自前往县申请合法化。

承认欧盟内部公共文件的真实性

对于已签署特定协议的国家颁发的行为和证书,文件的合法化可能没有必要。 以下是提供合法化要求豁免的国际协议列表。

  1. 意大利和圣马力诺公约(1939 年 3 月 31 日):意大利,圣马力诺。
  2. 巴黎公约(1956 年 9 月 27 日):奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、法国、德国、意大利、卢森堡、马其顿、黑山、荷兰、葡萄牙、塞尔维亚、斯洛文尼亚、瑞士和土耳其。
  3. 卢森堡公约(1957 年 9 月 27 日):奥地利、比利时、法国、德国、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、瑞士和土耳其。
  4. 意大利和瑞士之间的协议(1966 年 11 月 16 日):意大利、瑞士。
  5. 伦敦公约(1968 年 6 月 7 日):奥地利、比利时、塞浦路斯、爱沙尼亚、法国、德国、英国(包括马恩岛)、希腊、爱尔兰、意大利、列支敦士登、卢森堡、马耳他、摩尔多瓦、挪威、 荷兰(包括荷属安的列斯群岛、阿鲁巴)、波兰、葡萄牙、捷克共和国、罗马尼亚、西班牙、意大利、瑞士和土耳其。
  6. 意大利和德国之间的公约(1969 年 6 月 7 日):意大利、德国。
  7. 雅典公约(1977 年 9 月 15 日):奥地利、法国、希腊、意大利、卢森堡、荷兰、波兰、葡萄牙、西班牙和土耳其。
  8. 慕尼黑公约(1980 年 9 月 5 日):奥地利、德国、希腊、意大利、卢森堡、摩尔多瓦、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞士和土耳其。
  9. 意大利和西班牙之间的协议(1983 年 10 月 10 日):意大利、西班牙。
  10. 布鲁塞尔公约(1987 年 5 月 25 日):比利时、丹麦(格陵兰岛和费尔厄尔群岛除外)、爱沙尼亚、法国、爱尔兰、意大利和拉脱维亚。
  11. 意大利和阿根廷之间的协议(1987 年 12 月 9 日):意大利、阿根廷。
  12. 意大利和奥地利之间的协议(1990 年 3 月 29 日):意大利、奥地利。
  13. 意大利和匈牙利之间的协议(1977 年 5 月 26 日):意大利、匈牙利。
  14. 1976 年 9 月 8 日《维也纳 CIEC 公约》(从公民身份登记簿中签发多语言摘录:出生、结婚和死亡证明)的缔约国是:
    • 奥地利、德国、波斯尼亚 - 黑塞哥维那 、保加利亚 、爱沙尼亚 、法国、意大利、佛得角、塞浦路斯、立陶宛、卢森堡、马其顿、摩尔多瓦、黑山、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、瑞士、塞尔维亚、斯洛文尼亚、西班牙、土耳其

    2016 年 7 月 6 日公共文件法规 (EU) 2016/1191

    此外,欧盟法规 2016/1191 2016 年 7 月 6 日关于公共文件的规定简化了某些必须在一个欧盟成员国提交并已在另一个欧盟成员国签发的公共文件的流通,从而使公共文件免于通过加注确认其真实性 旨在减轻公民的行政负担和成本。

    在国外使用的意大利文件的领事认证

    领事认证是由外交或领事馆执行的对法律文件进行认证或认证的过程,以便外国法律体系承认其具有完全的法律效力 使用该文件的国家/地区的代表团。

    要使外国文件在意大利使用合法化,个人必须向其本国的意大利外交代表或领事馆提出申请。 当没有有效的国际公约时,需要进行这一过程,称为领事合法化。 在这种情况下,申请人需要依赖外交机构的协助。

    但是,如果适用,当所涉及的国家是特定协议的一部分时,某些国际公约可以使个人免于整个合法化过程。 消除合法化需要的公约包括:

    • 《公民身份记录免费发行和免除合法化公约》
    • 关于废除外国公共文件合法化的公约
    • 欧洲公约
    • 免除某些行为和文件合法化的公约
    • 欧洲共同体成员国废除文件合法化公约

    领事认证比简单的海牙认证程序更加复杂、耗时且成本高昂。 海牙认证通常一步完成,而领事认证需要多次预先认证,然后才能在目的地国家的大使馆或领事馆对公共文件进行认证。

    通常要求文件在提交给大使馆之前必须翻译成目的地国家的官方语言。 认证程序由外交使团决定。

    加注和领事认证文件的主要区别

    海牙加注和领事认证的共同特点是,它们都能对一份官方文件进行认证,以便提交给另一个国家的机构。然而,它们还有许多不同之处。


    海牙加注 领事认证
    法律效力 可以在所有加入《海牙文件简化公证公约》的国家使用。 在其中一个或两个都不是海牙公约成员的国家之间使用,或者在其中一个缔约国反对另一个国家加入海牙公约的情况下使用。
    难度 难度适中。要获得加注,需要联系文件颁发国的主管加注机构。 难度高。对于领事公证,涉及的机构包括目的地国的各个内陆当局和一个外交使团。
    预认证 通常情况下不需要。 是强制性的。
    在目的地国驻文件来源国的大使馆进行认证 不需要联系目的地国的领事馆。 是领事合法化的必要步骤。

    意大利所有城市的海牙认证和领事合法化

    Schmidt & Schmidt 为来自意大利所有地区的公共文件提供海牙认证和领事认证服务。我们处理从文件审查到获得必要认证的整个过程,确保您的文件有效并得到国际认可。凭借我们可靠的服务,您可以放心地在国外使用您的意大利公共文件。

    从意大利获取原文件

    如果重要的文件丢失或损坏,或者需要文件的副本,则需要重新签发文件。不在意大利的人在获得新文件方面遇到困难是常有的事。我们的顾问可以帮助您从意大利远程获取新文件,我们可以接受您的文件,并安排您的文件通过快递寄往世界的任何地方。

    意大利文件的认证翻译文件

    公民身份文件的副本和誊本可以由意大利的宣誓翻译员翻译成任何语言,也可以在目的地国进行翻译。我们提供带有进一步证明的公民身份文件的认证翻译。具体的费用是根据有关文件的数量来计算的。

    翻译必须要加注吗?

    任何在一个国家签发并在另一个国家使用的外国文件都必须经过合法化才能在国外使用。因此,来自意大利的认证翻译的真实性需要通过加注来证明。如果来自意大利的认证译文没有在希腊得到适当的认证,在国外使用时,许多当局可能不接受该翻译。为了避免这种混乱,翻译最好在文件的目的地国家进行。

    文件海牙认证和领事认证的价格

    我们提供一系列与文件公证有关的服务和用品,以满足您的所有需求。如果您的预算紧张或需要在较短的时间内完成文件的公证,我们可以找到一个合适的解决方案。期限从收到您的文件开始。

    获取文件

    获取文件

    服务内容:

    • 国家费用
    程序时间: 14 个工作日起

    999元 起

    订购
    受欢迎的

    海牙认证与领事认证

    为国外文件文件加盖加注和领事认证

    服务包括:

    • 服务费
    • 咨询费
    程序时间: 7 个工作日起

    1299元 起

    订购

    认证翻译

    将文件翻译成外国语言的认证翻译

    程序时间: 2个工作日起

    499元 起

    订购
    邮寄进行海牙加注的文件,按照快递服务费标准另行收费。

    以下文件可以通过海牙加注和领事认证的方式进行认证:

    Personal documents

    个人文件

    • 结婚证、出生证和死亡证、无婚姻障碍证明、单身证明
    • 良好行为证明
    • 警方或联邦调查局的无犯罪记录证明
    • 收养证书
    • 离婚判决书和其他法院文件
    • 委托书、遗产证明和所有由公证处签发或认证的文件
    Educational documents

    教育文件

    • 高中毕业证书
    • 大学学位证书
    • 记录的成绩单
    • 学校的其他证书
    Commercial Documents

    商业文件

    • 商业登记册的摘录
    • 不动产摘录
    • 账单
    • 银行报表
    • 证券购买协议
    • 车辆登记文件
    • ISO和自由销售证书
    Medical Documents

    医疗文件

    • 健康证
    • 医疗意见书
    • 疾病通知书
    • 其他医疗文件

    文件合法化及海牙认证步骤

    在线提交需求

    1. 在线提交需求

    您可以通过电子邮件或我们网站上的在线表格提交您的需求。请附上需要认证的文件的电子版。我们的团队将在收到您的请求后,对文件进行初步审核,并评估是否可以进行合法化或海牙认证。我们还会为您提供详细的费用说明、所需时间以及具体步骤的指导。初步审核通常需要一些时间,但我们会在获得所有必要信息后立即与您联系,确保您了解后续流程。

    寄送文件并付款<

    2. 寄送文件并付款

    您无需亲自到访我们的办公室或提前预约。只需通过可靠的快递服务将您的文件寄送到我们指定的地址。同时,您可以通过我们提供的在线支付系统完成费用支付,整个过程简单快捷。如果您在寄送文件或付款过程中有任何疑问,我们的团队将随时通过电子邮件或电话为您提供支持。

    等待处理

    3. 等待处理

    文件合法化或海牙认证的处理时间取决于文件类型、目的地国家以及相关机构的工作效率。我们的专员团队经验丰富,熟悉各国认证流程,能够高效处理您的文件。我们会密切关注每一步进展,并在认证完成后第一时间通知您。

    接收文件

    4. 接收文件

    一旦文件认证完成,我们将通过覆盖全球的快递服务(如DHL、FedEx等)将文件安全寄送给您。为了确保文件的完整性,我们会提供追踪号码,方便您随时查询物流状态。此外,如果您需要将文件翻译成其他语言,我们也可以提供专业的翻译服务,确保文件符合目的地国家的要求。

    文件认证申请

    顾客评论

    https://maps.app.goo.gl/fZwmYkR8iCEthde7A
    Эле…

    5Star

    05 五月 2025

    Мне необходимо было сделать перевод документов на арабский язык и подтвердить это в МИД и посольстве. Нашла эту компанию по отзывам. Было признаюсь боязно обращаться к кому то в интернете, не было возможности приехать в офис. Все организовали дистанционно с помощью курьеров. Документы готовы были в срок. Екатерина была на связи все это время и давала обратную связь по готовности документов на каждом этапе (отдельная благодарность за это)

    https://maps.app.goo.gl/PbFd2QLdFXZ7Nqip7
    Sam…

    5Star

    02 五月 2025
    The process of obtaining an apostille and sending it was made incredibly straightforward with the assistance of Schmidt & Schmidt oHG. Their team handled everything with utmost professionalism and provided comprehensive support throughout. I highly recommend their services to anyone in need of assistance with document legalization
    https://maps.app.goo.gl/8BUH9DQbsoGk5Xv79
    Kar…

    5Star

    24 四月 2025

    Für Ehefähigkeitszeugnis auf den Philippinen wurde mit der deutschen Botschaft in Manila alles ohne Probleme erledigt.

    Hervorragende Arbeit

    分页

    • 前一页 ‹‹
    • 下一页 ››

    关于文件海牙(使馆)认证的常见问题

    1.什么是文件认证?

    经过认证的文件才可以在另一个国家使用。可以认证的文件包括公民身份证明,法院命令和毕业证等。 认证的内容包括:
    • 该文件由主管和专家机构发布
    • 文件上的签名,封条或印章是真实的
    • 文件格式正确
    注意:合法化的需求仅适用于官方的非商业文件

    2.我想在其他国家和地区提交文件,应该怎样认证?

    您可以通过以下方式认证文件:
    • 使馆认证
    • 海牙认证
    • 商会认证
    注意:如果一个国家不是海牙公约国,则需要办理领事认证。领事认证比海牙认证过程更加复杂。在大多数情况下,商会的文件认证适用于合同、票据、发票等商业文件。

    3.我想在境外使用文件,是不是总是需要认证文件?

    不一定。在某些情况下,各国会签订协议,签订这种协议的两国国家之间不用再进行文件认证。
    更多问题
    文件海牙认证和使馆认证的常见问题
    文本翻译

    文件翻译服务

    施密特和施密特公司提供高质量的文本翻译服务。我们的办公语言包括德语、英语、俄语、法语和意大利语,此外,我们还和全球各地的优秀译者有着业务合作。因此,我们可以很好的完成多种语言的翻译工作,保证您文件的翻译质量。

    德国法院及政府机构规定:提交海外文件前需先在德国由专业译者(有相关从业资格)进行文件翻译,我们可以为您提供此类翻译服务。


    文件翻译申请
    全球文件采购

    在全球范围内采购文件

    个人文件丢失或损坏的情况经常发生。 有时还需要这些文件的最新副本。 在这种情况下,需要再次获取文件。 我们的服务允许您在全球 100 多个国家远程获取文档。 我们还可以使文件合法化并通过快递将其递送到世界任何地方。

    在国外登记婚姻、登记新生儿、获得公民身份或继承权、申请养老金、确认开户银行账户和处理其他官僚事务的数据,可能需要重复出生、结婚、改名、离婚或死亡证明。

    文件获取

    值得客户选择我们的原因:

    无需关注与订阅

    您无需关注与订阅即可完成购买!

    快速的处理过程

    我们单独处理客户的需求并快速处理文件

    快递配送

    您的文件将在最短的时间内送达

    安全便捷的支付方式

    您可以通过银行转账、PayPal 或信用卡付款

    合适的发票

    您将会获得我们提供的发票

    订阅我们的新闻。

    随时了解我们的最新消息。

    订阅

    资讯

    《海牙认证公约》对孟加拉国正式生效
    《海牙认证公约》对孟加拉国正式生效

    2025年3月30日,1961年10月5日签署的《关于取消外国公文书认证要求的公约》(又称《海牙认证公约》)正式对孟加拉国生效。该消息由海牙国际私法会议官网发布。

    Ali Toma
    03 四月 2025
    德国宣誓翻译认证服务(法院认证翻译)
    德国宣誓翻译认证服务(法院认证翻译)

    德国宣誓翻译是由法院授权的法律认证翻译,仅由注册宣誓翻译师完成,具有完全法律效力。该服务适用于签证、学历认证、婚姻登记及法律文件等场景,严格遵循《法院组织法》规定。翻译件需含译者签章及认证声明,部分机构仅接受原件。Schmidt & Schmidt提供符合德国官方要求的全套宣誓翻译及认证服务。

    刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
    19 三月 2025
    俄罗斯与爱沙尼亚修改双边文件互认程序
    俄罗斯与爱沙尼亚修改双边文件互认程序

    2025年3月19日,俄罗斯与爱沙尼亚之间的司法协助协议正式终止。这一事件带来的主要法律后果之一是两国间文件互认需经过海牙认证程序。据《北岸报》报道,相关法律环境已发生变化。

    刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
    19 三月 2025
    英属维尔京群岛已设立中央认证机构,负责文件海牙认证工作
    英属维尔京群岛已设立中央认证机构,负责文件海牙认证工作

    英属维尔京群岛副总督办公室已被指定为负责文件海牙认证的中央机构,据海牙国际私法会议官方网站消息。

    刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
    18 三月 2025

    分页

    • 前一页 ‹‹
    • 下一页 ››

    我们的团队

    Mariia Ocheretiana

    Mariia Ocheretiana

    实习生
    Liudmila Bikbasarova

    刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)

    中国区运营经理

    分页

    • 前一页 ‹‹

    我们的客户是我们的骄傲

    • WEGeuro, S.A.
    • EMAG Maschinenfabrik GmbH
    • Profuga GmbH
    • Karl Dungs GmbH & Co. KG
    • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
    • Plattenhardt + Wirth GmbH
    • EAC Certificate
    • TR CU certificate
    • certification for Russia
    • extract from trade register
    • TR CU certificate
    • EAE certification
    • EAC
    • EAC declaration of conformity
    • EAC Certification TR CU 012/2011
    • NETZSCH
    • EagleBurgmann
    • eac zertifikat
    • TR ZU Zertifizierung
    • logistik russland
    • export nach russland
    • gost zertifikat
    • eac zertifikat
    • Thomas-Krenn AG
    • EAE certification
    • certification for Russia
    • eac zertifikat
    • logistics germany russia
    • eac zertifikat
    • Furuno
    • TR ZU Zertifikat
    • EAC zertifikat
    • vertrieb russland
    • extract from trade register
    Schmidt & Schmidt OHG
    +1 332 208 131 7
    office_hours
    offline
    contact@schmidt-export.com

    Bahnhofstrasse 22a
    94032Passau
    德国
    Visa
    Mastercard
    SEPA Überweisung
    PayPal

    Footer menu

    • 联系我们
    • 保证
    • 新闻中心
    • 隐私声明
    • 法律条款
    • 提款政策
    • 网站地图
    • 付款条件
    • Cookie 政策
    • TEST

    Search

    • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • Қазақ тілі
    • Русский
    • Türkçe
    • 中文
    +1 332 208 131 7
    office_hours
    offline
    contact@schmidt-export.com