施密特和施密特公司(Schmidt & Schmidt OHG)为您提供根西岛文件的海牙认证服务。
Schmidt & Schmidt 提供根西岛出具文件的全面认证服务
根西岛于1964年8月21日与英国一同加入了《简化文书认证海牙公约》,该公约自1965年1月24日起生效。
《海牙认证》或称《海牙公约认证》,是一种用于证明公共文件(例如出生、结婚或死亡证明、法院判决、登记簿摘录或公证书)的出处的证明文件。它确认了签署该公共文件的官员签名和职权的真实性。
自2020年2月1日起,根西岛与英国一同不再是欧盟成员国。根据脱欧协议,从根西岛出具的文件若要在欧盟使用,必须经过海牙认证。
根据1961年《海牙公约》,在根西岛进行海牙认证的文件,均可在所有加入该公约的国家中被承认,无需进一步的认证(如领事认证),这大大降低了认证成本并节省了时间。截至目前,已有120多个国家加入了该公约。
对于未加入《海牙公约》的国家,仅凭海牙认证还不足以使用文件。在这种情况下,必须进行领事认证。
本公约通常也适用于英国已提交声明的国家,即大多数情况下包括其海外领地,如安圭拉、巴哈马、博茨瓦纳、福克兰群岛、直布罗陀和根西岛等地区。

根西岛指定的海牙认证主管机关
目前,代表副总督签发海牙认证的权限由皇家法院的 HM Greffier 办公室(Greffe)行使。最初,此项权力由位于根西岛政府府邸(Government House)的副总督亲自负责。从1999年起,政府府邸将此项职权正式授权给皇家法院的 Greffe 办公室,以办理认证手续。
Greffe 会仔细检查文件,以核实其签名、印章或封印是否与其官方记录一致。一旦确认无误,即可在文件上加盖“海牙认证”印章完成认证。
根西岛出具的海牙认证是一种带有官方印章的方形证明,采用英文撰写,并在顶部标明“Apostille”,附有法语条文“Convention de La Haye du 5 octobre 1961”(1961年10月5日海牙公约)。该认证书的每边长度不少于9厘米。
可认证的文件类型
可以加注认证 | 无法进行加注认证 |
---|---|
|
根西岛海牙认证的具体要求与注意事项
根西岛是120多个按照1961年10月5日《海牙公约》认可并出具海牙认证的国家之一。海牙认证用于确认一份文件的官方效力。
虽然海牙认证的办理流程可能会因文件的寄出国与接收国的不同而有所差异,但在根西岛通常需要经过以下几个步骤:
- 获取需认证的原始文件;
- 文件签名由具授权机构进行验证;
- 授权机构在文件上签发海牙认证;
- 将加盖海牙认证的文件提交至接收国使用。
整个流程可能会花费一定时间,尤其是当涉及多份文件或多个国家时。为确保认证流程顺利并减少错误,建议向熟悉认证程序的专业人员寻求指导,他们的专业知识可以帮助避免延误或差错。
文件可能需满足的要求
- 文件必须是原件或由有权机关出具的认证副本;
- 文件应包含所有相关且准确的信息;
- 文件必须使用出具国的官方语言,或翻译为认证使用国的官方语言;
- 认证必须由指定主管机关按照规定加盖。
根西岛出具的海牙认证格式统一,为印刷贴纸形式,并带有工作人员的手写签名、官方印章以及全息图标识。
在目标国家不承认海牙认证的情况下,持有外国文件的人需要对文件进行领事认证。然而,如果目标国本身认可并出具海牙认证,则无需进行额外认证。
根西岛教育文件的认证以便在国外使用
根西岛出具的教育文件,如学校成绩单、大学毕业证书、成绩证明、入学证明及其他学校或大学出具的证书,若要在国外获得承认并具备法律效力,必须通过认证程序进行合法化处理。
需要指出的是,根西岛出具的文件不能在英国进行认证,必须提交至根西岛本地有管辖权的机构进行认证。例如,需认证的教育文件应先由公证人(Notary Public)或其他被认可的签署人签署,然后连同填写完整的认证申请表一并提交至皇家法院 HM Greffier 办公室。提交材料时需附带服务费用及相关邮寄费用。
目前,每份海牙认证的费用为40英镑。可以使用现金或支票付款,支票抬头为“States of Guernsey”。也可在 Greffe 办公室直接使用信用卡或借记卡付款。
虽然无法保证具体处理时间,但大多数文件在提交后24小时内即可领取。如遇紧急情况,可申请加急服务。
若选择邮寄申请,也可将申请表、待认证文件及40英镑费用一并寄送至 Greffe 办公室。邮寄申请将加收5英镑附加费,用于文件完成后通过挂号邮件安全寄回。
根西岛文件在欧盟的真实性认可
根西岛与英国共同签署了以下国际协议:
根据1976年9月8日签署的《维也纳 CIEC 公约》,可出具多语种的民事状态登记摘录(如出生、婚姻、死亡证明)。参与该公约的缔约国包括:
- 奥地利、德国、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、爱沙尼亚、法国、意大利、佛得角、塞浦路斯、立陶宛、卢森堡、北马其顿、摩尔多瓦、黑山、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、瑞士、塞尔维亚、斯洛文尼亚、西班牙、土耳其。
欧盟关于公共文件的法规(EU)2016/1191(2016年7月6日)
欧盟于2016年7月6日通过的《2016/1191号法规》,旨在简化某些需在一个欧盟成员国提交、但由另一个成员国出具的公共文件的流通程序。根据该法规,这类公共文件无需再通过《加注》(Apostille)认证即可使用,从而为公民减少行政负担和费用。
根西岛文件用于国外的领事认证
领事认证是指对法律文件进行认证或核实的过程,确保该文件在外国法律体系内具有法律效力。这一过程由目标国家的外交或领事机构执行。
当目标国家不承认或不接受加注认证(Apostille)时,就需要进行此类手续。申请人需将原始文件以及任何必要的副本或支持材料提交至相应国家的领事机构。领事官员将审查该文件,核实其真实性,并盖章或加盖印章以证明其有效性。
领事认证过程可能还需要额外步骤,例如将文件翻译成目标国家的语言,或按领事机构的要求提供其他补充材料。
是否进行认证以及采用哪种认证程序,取决于外交使团的决定。
领事认证的具体要求和程序可能会因目标国家的法规而有所不同。
加注认证与领事认证的主要区别
加注认证与领事认证的共同之处在于:它们都用于对官方文件进行认证,使其能在他国机构中被接受。然而,两者之间存在许多区别。
加注认证 | 领事认证 | |
---|---|---|
法律效力 | 可用于所有加入《海牙文件认证简化公约》的国家 | 用于其中一个或两个国家不是海牙公约成员,或其中一方对另一方加入提出抗议的情况 |
难度 | 中等。获取加注需联系文件原产国的相关加注机关 | 高。领事认证需涉及多个国内机关及文件目的国的外交使团 / 预认证 |
预认证 | 通常不需要 | 是强制性的 |
在文件原产国的目的国大使馆进行认证 | 无需联系文件目的国的领事馆 | 是认证程序的最后一步 |
根西岛各城市的加注与领事认证服务
Schmidt & Schmidt公司提供覆盖根西岛各地区的加注和领事认证服务。我们从文件审核到完成认证,全程协助,确保您的根西岛文件可以在全球范围内被有效认可。选择我们的服务,您可以放心在国外使用根西岛出具的公共文件。
根西岛文件的补办服务
如果您遗失、损坏了重要文件,或需要当前版本的文件,就需要申请补发。对于在国外的人来说,从根西岛远程获取新文件往往较为困难。我们的顾问将协助您远程办理相关手续,并可通过快递将文件寄往世界各地。
根西岛文件的认证翻译服务
民事状态文件的副本和成绩单等可以由根西岛的宣誓翻译员翻译成任意语言,也可以在文件使用国完成翻译。我们提供带有认证的正式翻译服务,费用根据文件的篇幅和字数计算。
翻译件是否也需要加注?
任何一份将在国外使用的外国文件都必须进行合法化处理。因此,根西岛出具的翻译文件也需要进行加注认证。