跳转到主要内容
首页
  • 消息
  • 公司业务
    • 海牙认证和领事认证
      • 欧亚经济联盟成员国领事认证
      • 欧洲国家领事认证
      • 亚洲国家领事认证
      • 南北美洲国家领事认证
      • 非洲国家领事认证
      • 大洋洲国家领事认证
      • 领事认证和海牙认证的常见问题
    • 商业登记簿查询
      • 欧亚经济联盟成员国企业登记信息查询
      • 欧洲国家企业登记信息查询
      • 亚洲国家企业登记信息查询
      • 南北美洲国家企业登记信息查询
      • 非洲国家企业登记信息查询
      • 大洋洲国家企业登记信息查询
      • 了解你的客户
    • 海外文件获取
      • 欧亚经济联盟国家不动产信息查询
      • 欧洲国家土地登记簿查询
      • 亚洲国家土地登记簿查询
      • 美洲国家土地登记簿查询
      • 非洲国家土地登记簿查询
      • 大洋洲国家土地登记簿查询
    • 全球范围内采购文件
    • 文件翻译服务
      • 法务类文本翻译
      • 技术类文本翻译
      • 公证件翻译
      • 营销类文本翻译
      • 合同翻译
      • 企业提取信息翻译
      • 翻译文本校对
      • 翻译文本润色
    公司业务
    公司业务

    我们为每位客户提供个性化服务,确保精准解决涉外事务中可能遇到的各种问题。

  • 公司概况
    • 我们的团队
    • 参考客户
    • Our story
    • 公司概况
    • 联营计划
    公司概况
    公司概况

    施密特和施密特公司位于德国帕绍,是一家国际化的代理和咨询公司。我们可为您办理多项跨境服务,如文件认证、海外公司信息提取、土地证查询、文件翻译等。

  • 职业
  • 联系我们

罗马尼亚的海牙认证与领事认证

文件认证申请

  • 优惠价格
  • 快捷高效
  • 业务覆盖超过140个国家
文件认证申请
公司核心业务
  1. 首页
  2. 公司业务
  3. 海牙认证和领事认证
  4. 欧洲国家领事认证
  5. 罗马尼亚领事认证

联系人

Liudmila Bikbasarova
刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
中国区运营经理
+86 130 021 859 39
liudmila.bikbasarova@schmidt-export.de

欧洲国家领事认证

  • 奥地利领事认证
  • 奥兰群岛领事认证
  • 阿尔巴尼亚领事认证
  • 安道尔领事认证
  • 亚速尔群岛领事认证
  • 比利时领事认证
  • 波黑领事认证
  • 保加利亚领事认证
  • 丹麦领事认证
    • 丹麦结婚证领事认证
  • 德国领事认证
    • 德国文凭海牙认证
  • 爱沙尼亚领事认证
  • 法罗群岛领事认证
  • 芬兰领事认证
  • 法国领事认证
  • 直布罗陀领事认证
  • 希腊领事认证
  • 英国领事认证
  • 根西岛领事认证
  • 爱尔兰领事认证
  • 冰岛领事认证
  • 马恩岛领事认证
  • 意大利领事认证
  • 泽西岛领事认证
  • 科索沃领事认证
  • 克罗地亚领事认证
  • 拉脱维亚领事认证
  • 列支敦士登使馆认证
  • 立陶宛领事认证
  • 卢森堡领事认证
  • 马耳他领事认证
  • 马其顿领事认证
  • 马德拉领事认证
  • 摩尔多瓦领事认证
  • 摩纳哥领事认证
  • 黑山领事认证
  • 荷兰领事认证
  • 北塞浦路斯领事认证
  • 挪威领事认证
  • 波兰领事认证
  • 葡萄牙领事认证
  • 罗马尼亚领事认证
  • 圣马力诺领事认证
  • 瑞典领事认证
  • 瑞士领事认证
  • 塞尔维亚领事认证
  • 斯洛伐克领事认证
  • 斯洛文尼亚领事认证
  • 西班牙领事认证
  • 捷克领事认证
  • 乌克兰领事认证
  • 匈牙利领事认证
  • 梵蒂冈领事认证
  • 塞浦路斯领事认证
罗马尼亚海牙认证

施密特和施密特公司(Schmidt & Schmidt)为您提供提供罗马尼亚文件的全方位法律认证服务。

罗马尼亚于2000年6月7日加入《简化文件认证海牙公约》; 该公约于 2001 年 3 月 16 日生效。

加注(apostille),或 "海牙加注" 是一种证明公共文件(如出生、结婚或死亡证书、判决书、注册表提取或公证书)来源的证书。它确认签名的真实性和签署公共文件的官员的权威性。

在罗马尼亚签发并根据 1961年《海牙公约》 进行加注认证的文件,能将被所有海牙公约缔约国承认,不需要任何其他形式的认证,例如领事认证,这大大降低了文件认证所需的成本和时间。迄今为止,已有超过120个国家加入了该公约。

在不属于海牙公约缔约国的国家,不能使用海牙加注。在这种情况下,公共文件需要进行领事认证。

根据CIEC公约按照国际多语言模式签发的罗马尼亚公民身份文件和婚姻无障碍证明,可免于任何形式的合法化。详情请见更多。

罗马尼亚指定主管海牙认证机构

在罗马尼亚,有几个不同的机构被指定为签发海牙认证的主管当局。 具体机构取决于文件的类型及其发布者:

A 类 - 司法文件:

  • 任何类型的法院判决
  • 执达官('executor judecatoresc')签发的文件
  • 商业登记处 ('Oficiul Registrului Comertului') 签发的文件

这些文件由仲裁庭加注(共有 42 个仲裁庭)。

B 类 - 公证文件:

  • 正品乐器
  • 经公证人认证日期的文件(“cu data certa”)
  • 经公证人合法签名的文件
  • 合法翻译

这些文件由公证员协会加注(总共 15 份)。

C 类 - 行政文件:

  • 公民身份记录
  • 姓名记录
  • 家庭记录
  • 犯罪记录
  • 财政和税务记录
  • 教育记录
  • 专业记录
  • 宗教记录
  • 其他公共记录的摘录和证书
  • 许多其他文件,基本上是任何不属于其他类别之一且不被豁免或禁止的公共文件。

这些文件由省长办公室加注(总共 42 份)。

要获得仲裁庭的海牙认证,首先,您需要确定主管仲裁庭。 这可以使用罗马尼亚司法地图集或寻找相关信息源来完成。 值得注意的是,布加勒斯特法庭处理商业登记文件。 检查法庭的工作时间并在适当的时间进行访问。 仲裁庭完成该程序后,将立即签发海牙认证。

如果您需要从公证人处获得海牙认证,您需要遵循的步骤很可能包括以下内容。 首先,您需要确定主管商会,可以参考提供的资源或联系相关服务提供商来完成。 预约当天,请务必携带需要加注的文件原件以及您的身份证明文件(例如护照)以验证您的身份。 然后,您将被要求支付海牙认证税,这通常以现金支付。 完成付款后,您将收到一份申请表,需要填写最新信息。 仲裁庭完成该程序后,将立即签发海牙认证。

要从省长办公室获得海牙认证,请确定主管办公室,检查其工作时间,并携带原始文件和您的身份证明。 填写提供的申请表,确保该文件指向您,如果没有,请获取特殊授权书。 省长办公室将立即免费签发海牙认证。 请注意,此类文件中的一些文件需要经过主管部门的认证才能进行海牙认证。 请记住查阅相关法律来源以获取准确和最新的信息。

在罗马尼亚,加注证书是一个方形的用发行国语言书写的印章,上面有规定的标题 "加注 "和1961年海牙公约的法文参考(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)。加注证书的侧边至少有9厘米长。

文件的类型

Apostille in Romania
可以加注 不能加注
  • 罗马尼亚贸易登记册的摘录
  • 土地登记册摘录
  • 由公证处签发或认证的文件
  • 法院签发的文件
  • 法院口译员的翻译
  • 国家机关签发的官方文件
  • 国家和国家承认的机构的教育证书: 学校成绩单、大学学位成绩单、科目和成绩概览、预科证书、学校或大学的附加证书以及证明。
  • 授权书、遗嘱、声明
  • 其他政府文件
  • 贸易合同
  • 发票
  • 海关文件、外交和领事文件
  • 身份证

罗马尼亚认证的具体方面及文件要求

罗马尼亚是根据 1961 年 10 月 5 日《海牙公约》认可并签发认证书的 120 个国家之一。认证书用于确认文件的官方状态。

罗马尼亚也是电子认证计划(e-APP)的一部分,这意味着它支持全球电子签发和验证认证书。适用于电子认证系统的国家名单可在网上查阅。

罗马尼亚认证文件的要求

在罗马尼亚获取文件认证通常需要满足以下条件:

  • 该文件必须是由主管机关签发的原件或认证副本。
  • 文件应包含所有相关且准确的信息。
  • 文件必须使用签发国的官方语言,或翻译为申请认证国家的官方语言。
  • 认证书必须由指定的主管机关按照规定加盖。

认证书以统一格式签发。在罗马尼亚,它以印刷贴纸的形式出现,并附有官方签名、官方印章和全息图。

在不承认认证的情况下,外国文件的持有人将需要对其进行合法化领事认证。但如果文件的目的国承认并签发认证书,则无需进行合法化。

如果你需要新的原始文件,这里的信息将对你有所帮助。

罗马尼亚教育文件的合法化,以在国外使用

为了使罗马尼亚签发的教育文件在国外有效,必须对其进行认证,以验证其官方地位和法律效力。这个过程适用于需要《海牙认证》或超级合法化的国家。罗马尼亚的教育文件通常需要由主管部门签发的额外认证,称为“Vizare”,之后才能进行合法化。建议联系目的国的有关当局以获取学历认证要求,可以通过 ENIC-NARIC 网站(国家文凭认证与互认中心网络)查找。

要继续合法化流程,需从相关机构为特定类型的文件获取认证:对于小学和中学的教育文件,请联系所在县/布加勒斯特的教育监察局;对于大学、硕士或博士文件,请联系教育部;公证文件需由相应的公证人协会和司法部认证;法院文件、执行官文件和商业登记文件则需由司法部认证。

获取所有必要的证明后,你需要前往外交部进行合法化手续。需携带正式申请表、文件原件和一份复印件、身份证件(护照)及其复印件、以及缴税证明。外交部位于布加勒斯特,认证手续可当场完成,且免费。

下一步是前往目标国的使领馆。每个国家对于此步骤有不同的要求、地址和开放时间。请参考提供的资源并选择你需要的国家。请注意,部分使馆或领事馆可能不在罗马尼亚境内,这种情况下,你可能需要前往该使领馆所在的外国进行合法化。

若某国在布加勒斯特没有设有大使馆或领事馆,你可能需要通过一个与罗马尼亚和目标国都有外交和领事关系的第三国完成认证流程。

一般而言,为使学习文件在罗马尼亚获得承认,应遵循以下步骤:对学前教育文件通过教育监察局进行认证,对高等教育文件通过 CNRED 进行认证,对原件文件由州长机关贴附认证章,文件翻译或由公证人公证后,再由相关城市的公证人协会加贴认证章。

总结:为了让学习文件在罗马尼亚被承认,通常需完成以下步骤:

  1. 通过教育监察局认证学前教育机构签发的学习文件。
  2. 通过国家文凭认证与互认中心(CNRED)认证高等教育机构签发的学习文件。
  3. 由州长机关为原始文件加贴认证章。
  4. 从公证人处获取翻译件和/或公证副本。
  5. 由进行公证的城市的公证人协会为翻译件和/或公证副本加贴认证章。

欧盟内公共文件的真实性承认

罗马尼亚已加入以下协议:

根据国际民事事务委员会(CIEC)公约模式签发的婚姻状况证明和结婚能力证明,由缔约国签发的文件在罗马尼亚无需任何手续即可使用。

根据 1976 年 9 月 8 日签署的维也纳 CIEC 公约(关于民事登记簿的多语种摘录的签发,包括出生、结婚和死亡证明)的缔约国包括:

  • 奥地利, 德国, 波斯尼亚和黑塞哥维那, 保加利亚, 爱沙尼亚, 法国, 意大利, 佛得角, 塞浦路斯, 立陶宛, 卢森堡, 北马其顿, 摩尔多瓦, 黑山, 荷兰, 波兰, 葡萄牙, 罗马尼亚, 瑞士, 塞尔维亚, 斯洛文尼亚, 西班牙, 土耳其.

关于公共文件的条例(欧盟)2016年7月6日第2016/1191号

此外,2016年7月6日关于公共文件的(欧盟)2016/1191号条例 简化了某些必须在欧盟成员国出示并在另一个欧盟成员国签发的公共文件的流通,从而使公共文件免于用加注法确认真实性,目的是减少公民的行政负担和成本。

罗马尼亚文件在国外使用的领事认证

领事认证 是对法律文件进行认证或证明的过程,以便外国的法律体系承认它具有完全的法律效力,该过程由文件使用国的外交或领事使团进行。“

领事认证比简单的加注程序更复杂、更耗时、更昂贵。加注通常能在一个步骤内完成,而领事认证则需要在目的地国驻比利时的大使馆或领事馆对一份公共文件进行认证前先进行若干预认证。

一个常见的要求是,在文件被提交给大使馆之前,文件必须被翻译成目的地国家的官方语言。由外交使团来决定认证程序。

加注和领事认证文件的主要区别

海牙加注和领事认证的共同特点是,它们都能对一份官方文件进行认证,以便提交给另一个国家的机构。然而,它们还有许多不同之处。

海牙加注 领事认证
法律效力 可以在所有加入《海牙文件简化公证公约》的国家使用。 在其中一个或两个都不是海牙公约成员的国家之间使用,或者在其中一个缔约国反对另一个国家加入海牙公约的情况下使用。
难度 难度适中。要获得加注,需要联系文件颁发国的主管加注机构。 难度高。对于领事公证,涉及的机构包括目的地国的各个内陆当局和一个外交使团。
预认证 通常情况下不需要。 是强制性的。
在目的地国驻文件来源国的大使馆进行认证 不需要联系目的地国的领事馆。 是领事合法化的必要步骤。

罗马尼亚所有城市的海牙认证和领事合法化

Schmidt & Schmidt 为来自罗马尼亚所有地区的公共文件提供海牙认证和领事认证服务。我们处理从文件审查到获得必要认证的整个过程,确保您的文件有效并得到国际认可。凭借我们可靠的服务,您可以放心地在国外使用您的比利时公共文件。

从罗马尼亚获取原文件

如果重要的文件丢失或损坏,或者需要文件的副本,则需要重新签发文件。不在罗马尼亚的人在获得新文件方面遇到困难是常有的事。我们的顾问可以帮助您从罗马尼亚远程获取新文件,我们可以接受您的文件,并安排您的文件通过快递寄往世界的任何地方。

罗马尼亚文件的认证翻译文件

公民身份文件的副本和誊本可以由罗马尼亚的宣誓翻译员翻译成任何语言,也可以在目的地国进行翻译。我们提供带有进一步证明的公民身份文件的认证翻译。具体的费用是根据有关文件的数量来计算的。

翻译必须要加注吗?

任何在一个国家签发并在另一个国家使用的外国文件都必须经过合法化才能在国外使用。因此,来自罗马尼亚的认证翻译的真实性需要通过加注来证明。如果来自罗马尼亚的认证译文没有在罗马尼亚得到适当的认证,在国外使用时,许多当局可能不接受该翻译。为了避免这种混乱,翻译最好在文件的目的地国家进行。

邮寄在罗马尼亚进行海牙加注的文件,按照快递服务费标准另行收费。

文件海牙认证和领事认证的价格

我们提供一系列与文件公证有关的服务和用品,以满足您的所有需求。如果您的预算紧张或需要在较短的时间内完成文件的公证,我们可以找到一个合适的解决方案。期限从收到您的文件开始。

获取文件

获取文件

服务内容:

  • 国家费用
程序时间: 14 个工作日起

999元 起

订购
受欢迎的

海牙认证与领事认证

为国外文件文件加盖加注和领事认证

服务包括:

  • 服务费
  • 咨询费
程序时间: 7 个工作日起

1299元 起

订购

认证翻译

将文件翻译成外国语言的认证翻译

程序时间: 2个工作日起

499元 起

订购
邮寄进行海牙加注的文件,按照快递服务费标准另行收费。

以下文件可以通过海牙加注和领事认证的方式进行认证:

Personal documents

个人文件

  • 结婚证、出生证和死亡证、无婚姻障碍证明、单身证明
  • 良好行为证明
  • 警方或联邦调查局的无犯罪记录证明
  • 收养证书
  • 离婚判决书和其他法院文件
  • 委托书、遗产证明和所有由公证处签发或认证的文件
Educational documents

教育文件

  • 高中毕业证书
  • 大学学位证书
  • 记录的成绩单
  • 学校的其他证书
Commercial Documents

商业文件

  • 商业登记册的摘录
  • 不动产摘录
  • 账单
  • 银行报表
  • 证券购买协议
  • 车辆登记文件
  • ISO和自由销售证书
Medical Documents

医疗文件

  • 健康证
  • 医疗意见书
  • 疾病通知书
  • 其他医疗文件

文件合法化及海牙认证步骤

在线提交需求

1. 在线提交需求

您可以通过电子邮件或我们网站上的在线表格提交您的需求。请附上需要认证的文件的电子版。我们的团队将在收到您的请求后,对文件进行初步审核,并评估是否可以进行合法化或海牙认证。我们还会为您提供详细的费用说明、所需时间以及具体步骤的指导。初步审核通常需要一些时间,但我们会在获得所有必要信息后立即与您联系,确保您了解后续流程。

寄送文件并付款<

2. 寄送文件并付款

您无需亲自到访我们的办公室或提前预约。只需通过可靠的快递服务将您的文件寄送到我们指定的地址。同时,您可以通过我们提供的在线支付系统完成费用支付,整个过程简单快捷。如果您在寄送文件或付款过程中有任何疑问,我们的团队将随时通过电子邮件或电话为您提供支持。

等待处理

3. 等待处理

文件合法化或海牙认证的处理时间取决于文件类型、目的地国家以及相关机构的工作效率。我们的专员团队经验丰富,熟悉各国认证流程,能够高效处理您的文件。我们会密切关注每一步进展,并在认证完成后第一时间通知您。

接收文件

4. 接收文件

一旦文件认证完成,我们将通过覆盖全球的快递服务(如DHL、FedEx等)将文件安全寄送给您。为了确保文件的完整性,我们会提供追踪号码,方便您随时查询物流状态。此外,如果您需要将文件翻译成其他语言,我们也可以提供专业的翻译服务,确保文件符合目的地国家的要求。

文件认证申请

顾客评论

https://maps.app.goo.gl/fZwmYkR8iCEthde7A
Эле…

5Star

05 五月 2025

Мне необходимо было сделать перевод документов на арабский язык и подтвердить это в МИД и посольстве. Нашла эту компанию по отзывам. Было признаюсь боязно обращаться к кому то в интернете, не было возможности приехать в офис. Все организовали дистанционно с помощью курьеров. Документы готовы были в срок. Екатерина была на связи все это время и давала обратную связь по готовности документов на каждом этапе (отдельная благодарность за это)

https://maps.app.goo.gl/PbFd2QLdFXZ7Nqip7
Sam…

5Star

02 五月 2025
The process of obtaining an apostille and sending it was made incredibly straightforward with the assistance of Schmidt & Schmidt oHG. Their team handled everything with utmost professionalism and provided comprehensive support throughout. I highly recommend their services to anyone in need of assistance with document legalization
https://maps.app.goo.gl/8BUH9DQbsoGk5Xv79
Kar…

5Star

24 四月 2025

Für Ehefähigkeitszeugnis auf den Philippinen wurde mit der deutschen Botschaft in Manila alles ohne Probleme erledigt.

Hervorragende Arbeit

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

关于文件海牙(使馆)认证的常见问题

1.什么是文件认证?

经过认证的文件才可以在另一个国家使用。可以认证的文件包括公民身份证明,法院命令和毕业证等。 认证的内容包括:
  • 该文件由主管和专家机构发布
  • 文件上的签名,封条或印章是真实的
  • 文件格式正确
注意:合法化的需求仅适用于官方的非商业文件

2.我想在其他国家和地区提交文件,应该怎样认证?

您可以通过以下方式认证文件:
  • 使馆认证
  • 海牙认证
  • 商会认证
注意:如果一个国家不是海牙公约国,则需要办理领事认证。领事认证比海牙认证过程更加复杂。在大多数情况下,商会的文件认证适用于合同、票据、发票等商业文件。

3.我想在境外使用文件,是不是总是需要认证文件?

不一定。在某些情况下,各国会签订协议,签订这种协议的两国国家之间不用再进行文件认证。
更多问题
文件海牙认证和使馆认证的常见问题
文本翻译

文件翻译服务

施密特和施密特公司提供高质量的文本翻译服务。我们的办公语言包括德语、英语、俄语、法语和意大利语,此外,我们还和全球各地的优秀译者有着业务合作。因此,我们可以很好的完成多种语言的翻译工作,保证您文件的翻译质量。

德国法院及政府机构规定:提交海外文件前需先在德国由专业译者(有相关从业资格)进行文件翻译,我们可以为您提供此类翻译服务。


文件翻译申请
全球文件采购

在全球范围内采购文件

个人文件丢失或损坏的情况经常发生。 有时还需要这些文件的最新副本。 在这种情况下,需要再次获取文件。 我们的服务允许您在全球 100 多个国家远程获取文档。 我们还可以使文件合法化并通过快递将其递送到世界任何地方。

在国外登记婚姻、登记新生儿、获得公民身份或继承权、申请养老金、确认开户银行账户和处理其他官僚事务的数据,可能需要重复出生、结婚、改名、离婚或死亡证明。

文件获取

值得客户选择我们的原因:

无需关注与订阅

您无需关注与订阅即可完成购买!

快速的处理过程

我们单独处理客户的需求并快速处理文件

快递配送

您的文件将在最短的时间内送达

安全便捷的支付方式

您可以通过银行转账、PayPal 或信用卡付款

合适的发票

您将会获得我们提供的发票

订阅我们的新闻。

随时了解我们的最新消息。

订阅

资讯

《海牙认证公约》对孟加拉国正式生效
《海牙认证公约》对孟加拉国正式生效

2025年3月30日,1961年10月5日签署的《关于取消外国公文书认证要求的公约》(又称《海牙认证公约》)正式对孟加拉国生效。该消息由海牙国际私法会议官网发布。

Ali Toma
03 四月 2025
德国宣誓翻译认证服务(法院认证翻译)
德国宣誓翻译认证服务(法院认证翻译)

德国宣誓翻译是由法院授权的法律认证翻译,仅由注册宣誓翻译师完成,具有完全法律效力。该服务适用于签证、学历认证、婚姻登记及法律文件等场景,严格遵循《法院组织法》规定。翻译件需含译者签章及认证声明,部分机构仅接受原件。Schmidt & Schmidt提供符合德国官方要求的全套宣誓翻译及认证服务。

刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
19 三月 2025
俄罗斯与爱沙尼亚修改双边文件互认程序
俄罗斯与爱沙尼亚修改双边文件互认程序

2025年3月19日,俄罗斯与爱沙尼亚之间的司法协助协议正式终止。这一事件带来的主要法律后果之一是两国间文件互认需经过海牙认证程序。据《北岸报》报道,相关法律环境已发生变化。

刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
19 三月 2025
英属维尔京群岛已设立中央认证机构,负责文件海牙认证工作
英属维尔京群岛已设立中央认证机构,负责文件海牙认证工作

英属维尔京群岛副总督办公室已被指定为负责文件海牙认证的中央机构,据海牙国际私法会议官方网站消息。

刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)
18 三月 2025

分页

  • 前一页 ‹‹
  • 下一页 ››

我们的团队

Mariia Ocheretiana

Mariia Ocheretiana

实习生
Liudmila Bikbasarova

刘米拉 (Liudmila Bikbasarova)

中国区运营经理

分页

  • 前一页 ‹‹

我们的客户是我们的骄傲

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAC
  • EAC declaration of conformity
  • EAC Certification TR CU 012/2011
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • eac zertifikat
  • TR ZU Zertifizierung
  • logistik russland
  • export nach russland
  • gost zertifikat
  • eac zertifikat
  • Thomas-Krenn AG
  • EAE certification
  • certification for Russia
  • eac zertifikat
  • logistics germany russia
  • eac zertifikat
  • Furuno
  • TR ZU Zertifikat
  • EAC zertifikat
  • vertrieb russland
  • extract from trade register
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
德国
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • 联系我们
  • 保证
  • 新闻中心
  • 隐私声明
  • 法律条款
  • 提款政策
  • 网站地图
  • 付款条件
  • Cookie 政策
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com