Schmidt & Schmidt 提供来自休达的文件海牙认证服务。
作为西班牙的飞地,休达于1978年加入了《取消外国公文书认证要求的公约》。因此,在与《海牙公约》其他成员国进行法律往来时,无需对来自休达的文件进行外交认证。文件只需由出具国的主管机关加盖“海牙认证”印章,即可在目的国合法使用。
根据西班牙皇家法令第1497/2011号(Royal Decree 1497/2011),海牙认证的责任机构已被明确划分。根据文件类型的不同,负责认证的政府机关也有所不同。
皇家法令1497/2011规定了海牙认证的职责。根据文件类型,不同的政府机构负责认证。
负责签发海牙认证的机构如下:
- 司法文件——由政府秘书(Secretarios de Gobierno)负责
- 政府签发的文件——由司法部(Ministry of Justice)负责
- 其他文件——由公证人(notaries)负责
由西班牙的官方机构以西班牙语签发的文件可以进行海牙认证。
休达的认证流程包括由授权官员验证文件的来源和真实性。认证完成后,将在文件上加盖一个特殊的印章——海牙认证。通常将海牙认证放在文件背面或单独的纸张上,然后将文件装订起来。
海牙认证标志是一个矩形的印章。标题“Apostille(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)”必须用法语书写。印章表明海牙认证已核实签名、日期和海牙认证本身的识别号。
以下文件可以进行海牙认证:
- 民事状态证明(出生、死亡、婚姻和离婚证明)
- 教育文件(成绩单、证书、文凭)
- 商业登记簿摘录
- 法院判决书
- 公证认证的文件副本
- 认证翻译
- 其他公证文件(授权书、遗嘱、声明)
- 经国家登记机关合法化的商业文件(公司章程、注册证书、税务登记等)
文件要求:
海牙认证只能针对原始文件签发。因此,文件必须保持完好无损,所有印章和签名应清晰可读。此外,文件上不得有外部标记或标签。
附加服务
除了对您的公共文件进行合法化外,我们还可以为您提供高质量的翻译服务。
如果您需要将公司信息用于法庭,这也需要进行合法化。因此,我们提供休达商业登记簿摘录,包括海牙认证和翻译。
通常,文件处理的时间大约为14天。