Schmidt & Schmidt 提供约旦签发文件的全方位认证服务。
约旦尚未加入《简化文件认证的海牙公约》。这意味着来自约旦的文件无法通过海牙认证进行认证,它们只有在经过领事认证后才能在国外被认可。
与海牙认证类似,认证方法通过确认文件上的印章、签章和签名的真实性来验证文件。这包括使馆认证程序,为文件验证提供了额外的保障。这些流程确保了文件的可信度,并用于使文件在尚未签署海牙公约的国家中也能被接受。然而,两者之间存在区别:海牙认证在签署《海牙公约》的国家之间普遍被接受,而经过认证和领事认证的文件仅在完成认证的特定国家有效。
因此,在约旦无法获得海牙认证。文件必须经过认证和领事认证程序。
约旦指定的主管机构
在约旦,需要认证的文件通常必须通过外交部进行。此外,根据具体国家的不同,约旦在世界各地设有若干代表处和使馆。
为了顺利完成认证流程,您的文件通常需要经过几个步骤。首先,文件需在约旦获得官方印章。然后,文件需在您希望使用该文件的国家驻约旦的大使馆或领事馆再次盖章。这样可以确保文件在另一国家被认可和接受。
主管机关会仔细审核文件,核实签名、印章或签章是否与其备案记录一致。如果确认真实无误,文件将被认证。
在约旦,认证意味着文件由官员以阿拉伯语确认,并附有手写签名及官方印章。
约旦教育文件用于国外的认证
在约旦签发的教育文件,如学校成绩单、大学学位证书、学习记录单、在读证明以及其他学校或大学证明文件,若要在国外被承认并有效,必须经过认证流程。
来自约旦的教育证书必须取得外交部的认证。有时这被称为公证认证,这一过程向接收机构或国家保证文件的真实性。对于约旦的文件来说,这通常意味着需经过约旦国内及使用国境内多个政府部门的多重认证。
这种做法确保了教育文件具备必要的法律效力,使其能在多个国家被认可和使用。虽然这些是一般流程,具体要求可能有所不同,因此建议与相关机构确认具体步骤。
约旦文件用于国外的领事认证
领事认证是认证或证明法律文件的过程,以便外国法律系统承认其具有完全法律效力,由文件使用国的外交或领事使团执行。
当目的地国家不认可或不接受海牙认证时,需要进行此项程序。需要提交原始文件以及所需的复印件或辅助材料至相关领事办公室。领事官员将审核文件,核实其真实性,并盖章或盖印以确认文件的有效性。
领事认证流程可能还需要额外步骤,比如将文件翻译成目的地国家的语言,或根据领事办公室的要求提供额外的辅助材料。
如果文件源自约旦以外,文件持有人需遵循两步流程:首先在文件原始签发国的外交部进行认证,然后再在该国的约旦大使馆或领事馆进行认证。务必避免对文件信息作任何修改或增添,否则可能导致认证无效。
由外交使团决定认证程序的具体要求。领事认证的具体要求和流程可能因目的地国家的规定而异。
约旦全国各城市的领事认证服务
Schmidt & Schmidt为来自约旦各地区的公共文件提供领事认证服务。我们负责整个流程,从文件审核到取得所需认证,确保您的文件在国际上有效且被认可。凭借我们的可靠服务,您可以放心地在国外使用您的约旦公共文件。
从约旦获取文件
如果重要文件遗失、损坏,或者需要当前副本,则需要重新签发文件。对于身在国外的人来说,获取新的约旦文件往往会遇到困难。我们的顾问将帮助您远程从约旦获取新文件,并可安排通过快递将文件发送至世界各地。
约旦文件的认证翻译
民事状态文件的副本和译本可由约旦的宣誓翻译员翻译成任何语言,或在目的地国家进行翻译。我们提供经进一步认证的民事状态文件的认证翻译服务。翻译费用根据文件内容的篇幅计算。